900 293 573
¿Qué diferencia este curso de otros cursos de traducción? Preparación para el mercado laboral: 100% práctico (aprenderás a traducir traduciendo). Nuestro objetivo es prepararte para el examen más difícil de todos a los que tendrás que enfrentarte al finalizar tus estudios: la vida laboral. El mejor Cálamo&Cran (online)
Curso
On-line
2.200 €
¿Qué diferencia este curso de otros cursos de traducción? Preparación para el mercado laboral: 100% práctico (aprenderás a traducir traduciendo). Nuestro objetivo es prepararte para el examen más difícil de todos a los que tendrás que enfrentarte al finalizar tus estudios: la vida laboral. El mejor Cálamo&Cran (online)
Curso
On-line
2.200 €
En el Curso de Trados conocerás el funcionamiento de SDL Trados Studio. Aprenderás a crear y gestionar memorias de traducción y traducirás archivos de Word, Excel, PowerPoint, InDesign, QuarkXPress... y muchos otros formatos. En definitiva, aprenderás a gestionar proyectos de traducción desde su Cálamo&Cran (online)
Curso
On-line
240 €
Grado en Traducción e Interpretación Inglés-Alemán. Facultad de Traducción e Interpretación (ULPGC)
Grado
Presencial
Consultar
Grado en Traducción e interpretación Facultad de Filosofía y Letras (UMA)
Grado
Presencial
Consultar
El objetivo fundamental del título es formar futuros profesionales de la comunicación multilingüe con un conocimiento global en las áreas relacionadas con los estudios de traducción (civilización, cultura, política, empresa, etc.) que les capacite para realizar traducciones de calidad en diferentes Facultad de Filosofía y Letras (UA)
Grado
Presencial
Consultar
La traducción y la interpretación son actividades de interés creciente. El proceso de globalización, la expansión de las novedades tecnológicas, el incremento de la educación, junto con el interés para democratizar los sistemas políticos, han hecho aumentar las necesidades de traducción e Universitat Pompeu Fabra (UPF)
Grado
Presencial
entre 1.000 € y 2.500 €
La titulación de Traducción e Interpretación ha suscitado un gran interés en la Región de Murcia desde su implantación en la UMU. Pese a la relativa proximidad de Universidades en las que se pueden cursar estudios de este tipo (como la UA y la UGR), la demanda ha superado ampliamente, un curso tras Facultad de Letras (UMU)
Grado
Presencial
Consultar
Este máster se ofrece a estudiantes de postgrado interesados en la práctica traductora y en la reflexión sobre la traducción. En su vertiente de investigación, prepara el acceso a dos líneas de doctorado del Departamento, la de Estudios de Traducción y la de Recepción y Traducción Literarias. En su Universitat Pompeu Fabra (UPF)
Máster
Presencial
3.379 €
Este Máster consta de dos especialidades, una enfocada al ejercicio profesional, Traducción y Mediación Intercultural, y otra a la investigación, Traductología y Estudios Interculturales. El estudiante tendrá que escoger una de las dos especialidades, obligatoriamente. La especialidad de Traducción Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)
Máster oficial
Presencial
Consultar
Los objetivos de este máster se ajustan a los especificados en el Marco Español de Cualificaciones para la Educación Superior (MECES) y garantiza la adquisición de las competencias básicas exigibles para otorgar un título de Máster, de acuerdo con el artículo 3.3 del Anexo I del R.D. 1393/2007. El Universidad de Alcalá de Henares (UAH)
Máster oficial
Presencial
Consultar
El actual mercado de la traducción biomédica está en constante crecimiento. Editoriales, laboratorios farmacéuticos, organismos internacionales, hospitales y otras organizaciones del sector afrontan un amplio abanico de necesidades de comunicación interlingüística e intercultural de calidad. Universitat Jaume I de Castellón (UJI)
Máster oficial
Distancia
Consultar
CURSOS DE TRADUCCIÓN PAREJAS DE IDIOMAS: * Inglés- español * Francés-español * Portugués-español * Alemán-español El departamento de formación de traductores de la fundación FIDESCU posibilita adquirir conocimientos prácticos sobre la traducción real tanto a los profesionales como a todos aquellos Fundación FIDESCU
Curso
Distancia
Consultar
El plan de estudios del Máster en TeI jurídica y judicial tiene por objeto formar traductores e intérpretes especializados en el ámbito jurídico y judicial. Un marco de especialización que cobra especial relevancia por la necesidad de aunar conocimientos traductológicos y de derecho: en ámbitos Universidad Rey Juan Carlos (URJC)
Máster oficial
Presencial
Consultar precio
El Grado en Traducción e Interpretación por la UAM cuenta con tres itinerarios de carácter eminentemente práctico: Gestión de proyectos de traducción y nuevas tecnologías Traducción especializada Traducción jurídica, traducción económico-financiera y traducción humanístico-literaria. Interpretación Universidad Autónoma de Madrid (UAM)
Grado
Presencial
Consultar
El Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos, pertenece a la Red de Másteres Europeos en Traducción. El programa se base en el desarrollo de vías profesionales e investigadoras abiertas en los estudios de lenguas modernas. Formación Alcalá
Máster oficial
Presencial | Semi-presencial
Consultar
Se trata de un grado que se caracteriza por su carácter principalmente aplicado, su marcada orientación al mercado laboral y las excelentes posibilidades que ofrece para el aprendizaje simultáneo de varias lenguas extranjeras. Facultad de Letras (UMU)
Grado
Presencial
Consultar
¡Últimos días! El Máster Universitario de Traducción y Tecnologías proporciona los conocimientos y las herramientas necesarias tanto conceptuales como tecnológicas implicadas en la traducción especializada. Universitat Oberta de Catalunya (UOC)
Máster oficial
On-line
Consultar
El Posgrado de Experto en Interpretación de Conferencias, durante tu aprendizaje desarrollarás las aptitudes de un auténtico intérprete de conferencias: tus habilidades lingüísticas, tu agilidad mental y precisión en el lenguaje reflejarán la alta calidad de tus servicios. Con esta formación en Estudio Sampere
Posgrado
Presencial | On-line
2.650 €
Las tareas de traducción y de mantenimiento de versiones multilingües de documentos en las empresas y las organizaciones constituyen un problema complejo que implica problemáticas diversas, como por ejemplo tratar y transformar una gran diversidad de formatos, la existencia de grandes volúmenes de Universitat Oberta de Catalunya (UOC)
Posgrado
On-line
1.860 €

Temas relacionados con: Cursos de Traducción e interpretación

Ver cursos
X