Máster en Estudios de Traducción

Universitat Pompeu Fabra (UPF)

Descripción

Este máster se ofrece a estudiantes de postgrado interesados en la práctica traductora y en la reflexión sobre la traducción. En su vertiente de investigación, prepara el acceso a dos líneas de doctorado del Departamento, la de Estudios de Traducción y la de Recepción y Traducción Literarias. En su vertiente académica, combina la orientación teórica y la aplicada. En su vertiente profesionalizadora, ofrece formación en el ámbito de las diferentes traducciones especializadas (humanístico-literaria, científico-técnica, jurídico-económica) y en el de la interpretación. 
 
 

Temario

Traductología
          Traductología 1: traducción y recepción
          Traductología 2: traducción y discurso
Traducción especializada (jurídico-económica, científico-técnica y humanístico-literaria)          
Traducción especializada e interpretación
Carga lectiva de las modalidades
 
Iniciación a la investigación 
Es obligatorio cursar 20 créditos de Trabajo de Fin de Máster y 10 créditos de Metodología Investigadora.
En la modalidad profesionalizadora, es obligatorio cursar 19 créditos de prácticas, que se realizan en empresas e instituciones con las cuales hay convenios de colaboración. 
 
Formación académica
Es obligatorio cursar 10 créditos de Trabajo de Fin de Máster y 10 créditos más de Metodología.
 
Especialización profesional 
Es obligatorio cursar 19 créditos de prácticas, 6 créditos de Trabajo de Fin de Máster y 5 créditos de Metodología. 
Contenidos
 
Metodología de la Investigación en Traducción. Metodología de la Práctica de la Traducción. Teoría de la Traducción. Análisis Lingüístico y Traducción. Herramientas para la Traducción. El Discurso Especializado y Su Traducción. Traducción Especializada: Jurídica y Económica, Científica y Técnica, Humanística y Literaria. Traducción Audiovisual. Interpretación.
 

Objetivos

Formar especialistas en estudios de traducción a partir de la formación previa de grado (formación académico-investigadora) y formar traductores especializados e intérpretes.

Prácticas

En la modalidad profesionalizadora, es obligatorio cursar 20 créditos de prácticas, que se realizan en empresas e instituciones con las cuales hay convenios de colaboración.

Perspectivas laborales

Traducción general. Traducción especializada. Interpretación. Mediación lingüística en instituciones. Enseñanza de la traducción y la interpretación. Enseñanza de lenguas extranjeras. Investigación en traducción general y especializada y en recepción y traducción literarias.
Sí, me interesa
conocer todos los detalles, precios, becas, fechas y plazas disponibles
Máster en Estudios de Traducción
También te recomendamos estos cursos
Temas relacionados
X