27

Cursos de traduccion interpretacion ingles aleman

Filtrar
  • Grado en Traducción e Interpretación (Inglés - Francés - Alemán)

    Tipo: Grados Créditos:240 Facultad:Humanidades La Universidad Pablo de Olavide de Sevilla ofrece el Grado en Traducción e Interpretación en Inglés, Francés y Alemán. Estos estudios combinan el estudio de lenguas extranjeras y el uso de las nuevas tecnologías aplicadas al campo de la traducción con una sólida base en la lingüistica, la civilización de los países de las lenguas elegidas y un profundo conocimiento en el uso de la lengua española. El estudiante elegirá una primera lengua ex ...
    Grado
    Sevilla
    Consultar
    Título oficial
    Solicita información
  • Máster Universitario en Traducción Especializada Inglés/Francés/Aleman - Español

    El Máster tiene como finalidad la formación avanzada, de carácter especializado y multidisciplinar en materia de traducción. Está orientado a la especialización académica, así como a promover la iniciación en tareas investigadoras del Área de Conocimiento de Traducción e Interpretación. En todos los casos el alumno deberá cursar 60 créditos del Máster. ...
    Máster oficial
    Distancia
    Consultar
    60 Créditos
    Título oficial
    Solicita información
  • Grado de Traducción e Interpretación

    Centro docente Facultad de Traducción e Interpretación Presentación La profesión de traductor e intérprete se ejerce en muchos ámbitos de la vida social y requiere la aplicación de diversas modalidades de traducción e interpretación en diferentes combinaciones lingüísticas así como en dos sentidos: traducción directa e inversa. Este grado cubre estas exigencias. Las modalidades fundamentales de la traducción y la interpretación son: la traducción escrita, audiovisual, localizació ...
    Grado
    Cerdanyola del Vallès (Barcelona)
    Consultar
    Título oficial
    Solicita información
  • Máster Universitario en Traducción Profesional y Mediación Intercultural

    La propuesta de Título que aquí se presenta, se integraría como título de Máster de la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria como oferta de formación especializada para los dos títulos de Grado, Grado en Traducción e Interpretación Inglés-Francés y Grado en Traducción e Interpretación Inglés-Alemán, implantados en el presente curso 2009-10. Este título se configura, igualmente, como título complementario del Título Oficial de Máster ...
    Máster oficial
    Las Palmas de Gran Canaria (Las Palmas)
    Consultar
    30 Créditos
    Título oficial
    Solicita información
  • Máster Universitario en Traducción e Interculturalidad

    Los objetivos principales son: - Proporcionar al alumno una formación multidisciplinar, moderna y actualizada, en el área de conocimiento de la traducción técnica y humanística. La Facultad de Filología tiene un alto potencial en recursos humanos de prestigio contrastado en docencia e investigación. - Hacer que el alumno tome conciencia de la realidad laboral del entorno de la traducción y la interculturalidad y de sus posibilidades de inserción. - Desarrollar en el alumno la capacidad para ...
    Máster oficial
    Sevilla
    Consultar
    60 Créditos
    Título oficial
    Solicita información
  • Grado en Traducción e Interpretación

    Lenguas Ofertadas Siguiendo las directrices señaladas en el artículo 12 del Real decreto 1393/2007, este Plan de Estudios se ha concebido para que el alumno curse en un mínimo de cuatro años un total de 240 créditos ECTS, que contendrán toda la formación teórica y práctica que el alumno debe adquirir. Cada año se organiza en dos semestres, en cada uno de los cuales el alumno cursará 30 créditos. Esto supone una matrícula anual típica de 60 ECTS. Lenguas Ofertadas Además de las lenguas bás ...
    Grado
    Las Palmas de Gran Canaria (Las Palmas)
    Consultar
    Título oficial
    Solicita información
  • Máster Universitario en Interpretación de Conferencias

    En el actual mundo globalizado el intérprete de conferencias actúa de vector de la comunicación intercultural y posibilita con su trabajo el correcto funcionamiento de los intercambios diplomáticos, comerciales, culturales o científicos a escala internacional. La interpretación de conferencias se diferencia de la interpretación de enlace o bilateral, tanto en los aspectos que configuran la situación comunicativa, como en cuanto a las técnicas y estrategias de procesamiento de la información que ...
    Máster oficial
    Madrid
    12.000 €
    60 Créditos
    Título oficial
    Solicita información
  • Cursos de Traducción

    CURSOS DE TRADUCCIÓN PAREJAS DE IDIOMAS: * Inglés- español * Francés-español * Portugués-español * Alemán-español El departamento de formación de traductores de la fundación FIDESCU posibilita adquirir conocimientos prácticos sobre la traducción real tanto a los profesionales como a todos aquellos que deseen iniciarse en este sector. Los tutores que la Fundación FIDESCU pone a disposición de los estudiantes, corrigen el 100% de los textos traducidos. Metodología: Cursos eminent ...
    Curso
    Distancia
    Consultar
    Solicita información
  • Grado en Traducción e Interpretación

    Ya en 1979, cuando el papel de la traducción y la interpretación aún no era tan reconocido, la Universidad de Granada se situó a la vanguardia y fue pionera en implantar los Estudios de Traducción e Interpretación. Ahora, en un mundo cada vez más globalizado, en el que Internet y las nuevas tecnologías de la información y la comunicación han mundializado el conocimiento y la necesidad de intercambio del mismo, y el papel de la traducción e interpretación ocupa un lugar sin precedentes en la ...
    Grado
    Granada
    Consultar
    Título oficial
    Solicita información
  • Máster Universitario en Traducción Profesional e Institucional

    El Máster en Traducción Profesional e Institucional es un programa de excelencia europeo, miembro de la Red EMT(European Masters in Translation) de la Comisión Europea y de la Red Académica Erasmus OPTIMALE (Optimising Professional Translation Training in a Multilingual Europe), que proporciona formación especializada en destrezas de traducción, de alto contenido tecnológico y profesional. Pensado para expertos de diferentes áreas universitarias con buen dominio de una primera lengua extranje ...
    Máster oficial
    Valladolid
    Consultar
    60 Créditos
    Título oficial
    Solicita información
  • Grado Traduccion e Interpretacion

    El estudiante que desee cursar Grado en Traducción e Interpretación debe tener: competencia comunicativa (lingüística, sociolingüística, discursiva, estratégica y sociocultural), competencia de procedimiento, las instrumentales que permiten al traductor llevar a cabo su tarea y que se concretan en el uso adecuado de los materiales de referencia, de la selección adecuada de las estrategias traductoras que se deben aplicar en cada caso y para cada tipo de texto, etc. y , por último, la competencia ...
    Grado
    Villanueva de la Cañada (Madrid)
    Consultar
    240 Créditos
    Solicita información
  • Grado en Relaciones Internacionales (bilingüe) y Grado en Traducción e Interpretación - Doble Titulación -

    La sociedad globalizada del presente precisa de nuevos profesionales con una sólida formación interdisciplinar, que les permita desarrollar su actividad en ámbitos diversos y en cualquier lugar del mundo. El Doble Grado en Relaciones Internacionales - Traducción e Interpretación ha sido el primero en la universidad española en dar respuesta a esas necesidades y, desde su implantación por la Facultad de Ciencias Humanas y Sociales, se ha hecho acreedor de un enorme prestigio, profesional y aca ...
    Grado
    Madrid
    más de 10.000 €
    Título oficial
    Solicita información
  • Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos

    Formar profesionales cualificados y profundamente enraizados en la comunicación intercultural y la traducción e interpretación en contextos institucionales (públicos o privados) para que sirvan de enlace en la comunicación con población extranjera, en el par de lenguas elegido, preparándolos con los conocimientos teóricos y las destrezas, habilidades y herramientas necesarias para actuar de enlace lingüístico, comunicativo y cultural entre el personal de las instituciones públicas (médica ...
    Máster oficial
    Semi-presencial Alcalá de Henares (Madrid)
    Consultar
    60 Créditos
    Título oficial
    Solicita información
  • Grado de Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas (interuniversitario: UVic-UCC, UOC) (UOC)

    El grado de Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas está diseñado para formar a profesionales que dominen varias lenguas y sepan aplicarlas en múltiples ámbitos y contextos sociales y corporativos. La formación multilingüe es una necesidad creciente en el mercado laboral local, nacional e internacional debido a la globalización en todos los campos sociales y económicos. El conocimiento profundo de diferentes lenguas es un requisito indispensable para acceder a muchos puestos de trabajo. ...
    Grado
    On-line
    Consultar
    240 Créditos
    Título oficial
  • Grado en Estudios Francófonos Aplicados

    - Denominación: Graduado en Estudios Francófonos Aplicados - Tipo de enseñanza: Presencial - Número de plazas de nuevo ingreso ofertadas: 50 los primeros cuatro años; a continuación, según demanda. - Número de créditos: 240 ECTS - Rama de conocimiento: Arte y Humanidades - Profesiones para las que capacita: Docencia e investigación; lanificación y asesoramiento lingüístico‐cultural; Traducción e interpretación; Mediación lingüística e intercultural; Asesoramiento y gestión en la industria e ...
    Grado
    Laguna (La) (Tenerife)
    Consultar
    Título oficial
    Solicita información
  • Grado en Traducción e Interpretación

    El Grado en Traducción e Interpretación proporciona los conocimientos, habilidades, destrezas y actitudes necesarias para transmitir cualquier texto producido en una lengua con los medios de otra lengua. Además, se debe tener en cuenta que el traductor y el intérprete realizan este acto de comunicación en un contexto social y con una fi nalidad muy determinada que pueden ser semejantes a los del texto original (por ejemplo, cuando interpretamos el discurso de un orador en un congreso científico) ...
    Grado
    Castellón
    Consultar
    Título oficial
    Solicita información
  • Máster Universitario en Traducción Editorial

    La denominación oficial del Título es Máster Universitario en Traducción Editorial por la Universidad de Murcia. El tipo de enseñanza programada es presencial. El número de créditos necesarios para obtener el Titulo es de 60 ECTS. Los alumnos del MUTE deben optar entre dos posibles orientaciones: 1) Itinerario profesional; 2) Itinerario de investigación. El periodo lectivo se prolonga durante 40 semanas (de octubre a mayo). El número de plazas ofertadas anualmente es de 50. El Departamento re ...
    Máster oficial
    Murcia
    Consultar
    60 Créditos
    Título oficial
    Solicita información
  • Grado en estudios franceses

    El título de Grado en Estudios Franceses, perteneciente a la rama de Arte y Humanidades, cubre una amplia gama de áreas de conocimiento tradicionalmente asociadas a la Filología Francesa y al estudio de las lenguas románicas, italiano y árabe. En ella se proponen como objetivos, además del conocimiento avanzado de la lengua francesa como instrumento, una serie de disciplinas que profundizan en la historia de la lengua, cultura, literatura y relaciones interdisciplinares con otras lenguas. Est ...
    Grado
    Murcia
    Consultar
    Solicita información
  • Grado en Estudios Ingleses

    ...e histórico de los países de habla inglesaa; refuerza la presencia de otras lenguas en forma de intensificaciones para el estudiantado interesado en ampliar sus capacidades lingüísticas más allá del inglés y ofrece la posibilidad de cursar materias de francés, alemán, español y catalán. Los gradu ...
    Grado
    Castellón
    Consultar
    Título oficial
    Solicita información
  • Máster Universitario en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera y de otras Lenguas Modernas

    La proyección internacional del español ofrece múltiples opciones profesionales tanto en el campo de la enseñanza como en el uso de la lengua con fines específicos. Este máster proporciona los instrumentos necesarios para desarrollar las competencias, orientando al alumno hacia aquellas facetas de esta actividad que sean más afines con sus objetivos académicos, investigadores y profesionales. La formación que proporciona en este máster, le permitirá enfrentarse con diferentes escenarios ...
    Máster oficial
    Sevilla
    Consultar
    60 Créditos
    Título oficial
    Solicita información