Doble Grado en Traducción e Interpretación y Bachelor in Global Communication

Grado
Oficial / Homologado
Presencial
Madrid
350 créditos

Descripción

Traductores e intérpretes son imprescindibles en la actual sociedad globalizada, inmersa en un nivel de comunicación internacional sin precedentes, tanto en el ámbito económico y comercial como en el político y social.
Si te apasionan los idiomas, te interesa interactuar con otras culturas y estás buscando una formación del más alto nivel que te permita trabajar en un entorno internacional, el Doble Grado en Traducción e Interpretación y Grado en Comunicación Internacional – Bachelor in Global Communication es la mejor opción formativa.
Si quieres convertirte en un comunicador multilingüe de élite en el ámbito corporativo, institucional o político, el Bachelor in Global Communication es un complemento idóneo al Grado en Traducción e Interpretación para configurar un perfil profesional amplio y especializado a la vez, con salidas profesionales brillantes como gestor y estratega de la comunicación a nivel nacional e internacional.

Temario

PRIMER CURSO (69 ECTS)
1º Cuatrimestre 
  • Comunicación estratégica: persuasión vs. Información- Strategic Communication: Persuasion vs. Information 3.0 ECTS
  • Informática aplicada a la traducción 3.0 ECTS
  • Teoría de la Comunicación - Communication Theory 6.0 ECTS
  • Habilidades personales 3.0 ECTS
2º Cuatrimestre
  • Comunicación Digital - Digital Communication 6.0 ECTS
  • Destrezas de comunicación estratégica: análisis del discurso - Strategic Communication Skills: Discourse Analysis 3.0 ECTS
  • Introducción al hecho religioso 3.0 ECTS
Anuales
  • Comunicación estratégica en Inglés I - Communicating Strategically in English I 10.0 ECTS
  • Cuarta lengua mundial I - Fourth Global Language I 10.0 ECTS
  • Lengua española: normas y usos 6.0 ECTS
  • Teoría y práctica de la traducción B dir. - I 6.0 ECTS
  • Tercera lengua mundial I - Third Global Language I 10.0 ECTS
SEGUNDO CURSO (71 ECTS)
1º Cuatrimestre 
  • Documentación aplicada a la traducción 3.0 ECTS
  • Historia y literatura C - alemán 6.0 ECTS
  • Historia y literatura C - francés 6.0 ECTS
  • Lengua y cultura B - ingles 6.0 ECTS
  • Métodos de investigación social - Social Research Methods 3.0 ECTS
  • Técnicas de expresión oral y escrita B - inglés 6.0 ECTS
2º Cuatrimestre
  • Economía para la traducción 3.0 ECTS
  • Lengua y cultura B - ingles 6.0 ECTS
  • Lengua y literatura españolas 3.0 ECTS
  • Producción multimedia - Multimedia Production 6.0 ECTS
  • Teoría y práctica de la traducción B dir. - II 4.5 ECTS
  • Teoría y práctica de la traducción C – dir. (I) Alemán 4.5 ECTS
  • Teoría y práctica de la traducción C – dir. (I) Francés 4.5 ECTS
Anuales
  • Cuarta lengua mundial II - Fourth Global Language II 10.0 ECTS
  • Tercera lengua mundial II - Third Global Language II 10.0 ECTS
TERCER CURSO (71 ECTS)
1º Cuatrimestre 
  • Destrezas de comunicación estratégica: expresión escrita, framing y storytelling - Strategic Communication Skills: Framing, Writing & Storytelling 3.0 ECTS
  • Introducción a la comunicación intercultural 3.0 ECTS
  • Marketing, reputación y branding - Marketing, Reputation, Branding 6.0 ECTS
  • Pensamiento social cristiano 3.0 ECTS
  • Teoría y Práctica de la Traducción C - Directa Alemán (II) 3.0 ECTS
  • Teoría y Práctica de la Traducción C - Directa Francés (II) 3.0 ECTS
  • Traducción asistida por ordenador (CAT/TAO) 3.0 ECTS
2º Cuatrimestre
  • Derecho para la traducción 3.0 ECTS
  • Destrezas de comunicación estratégica: retórica persuasiva y oratoria - Strategic Communication Skills: Persuasive Rhetoric & Public Speaking 3.0 ECTS
  • Relaciones Públicas y Publicidad - Public Relations & Advertising 6.0 ECTS
  • Teoría de la traducción 4.5 ECTS
  • Terminología 3.0 ECTS
  • Traducción económica C-A (alemán) 4.5 ECTS
  • Traducción económica C-A (francés) 4.5 ECTS
Anuales
  • Cuarta lengua mundial III - Fourth Global Language III 10.0 ECTS
  • Tercera lengua mundial III - Third Global Language III 10.0 ECTS
  • Traducción económica B-A 6.0 ECTS
CUARTO CURSO (73 ECTS)
1º Cuatrimestre 
  • Destrezas de comunicación estratégica: gestión y planificación organizacional - Strategic Communication Skills: Organizational Management & Planning 3.0 ECTS
  • Interpretación I: Comunicación oral y análisis de discurso 6.0 ECTS
  • Introducción al análisis de opinión pública y audiencias - Introduction to Public Opinion & Audience Analysis 3.0 ECTS
  • Planificación integrada de la comunicación - Integrated Communications Planning 3.0 ECTS
  • Emprendimiento y desarrollo profesional 2.0 ECTS  
2º Cuatrimestre
  • Comunicación Institucional - Institutional Communication 6.0 ECTS
  • Destrezas de comunicación estratégica: liderazgo y toma de decisiones - Strategic Communication Skills: Leadership & Decision Making 3.0 ECTS
  • Interpretación II: Técnicas de mediación intercultural 6.0 ECTS
  • Anuales
  • Práctica profesional 6.0 ECTS
  • Traducción jurídica B-A 6.0 ECTS
  • Tercera lengua mundial IV - Third Global Language IV 10.0 ECTS  
  • Cuarta lengua mundial IV - Fourth Global Language IV 10.0 ECTS  
  • Optativas de Traducción 9.0 ECTS  
QUINTO CURSO (66 ECTS) (no se imparte hasta el curso 2020-21)
1º Cuatrimestre 
  • Ética profesional 3.0 ECTS  
  • Comunicación corporativa - Corporate Communication 6.0 ECTS  
  • Comunicación política y asuntos públicos - Political Communication and Public Affairs 6.0 ECTS  
  • Comunicación de crisis - Crisis Communication 3.0 ECTS  
2º Cuatrimestre
  • Trabajo fin de grado TI 6.0 ECTS  
  • Gestión de eventos y protocolo - Event Management and Protocol 3.0 ECTS  
  • Trabajo fin de grado - Bachelor Thesis en Comunicación internacional 6.0 ECTS 
Anuales
  • Interpretación III: Técnicas de interpretación consecutiva 12.0 ECTS  
  • Traducción jurídica C-A 6.0 ECTS  
  • Prácticas externas - External Internship en Comunicación internacional 6.0 ECTS  
  • Optativas de traducción 9.0 ECTS  
OPTATIVAS DE TRADUCCIÓN 4º/5º
  • Traducción audiovisual 3.0 ECTS
  • Traducción en los medios de comunicación 3.0 ECTS
  • Traducción institucional B-A 3.0 ECTS
  • Traducción institucional C-A (Francés) 3.0 ECTS
  • Traducción literaria B-A 3.0 ECTS
  • Traducción publicitaria 3.0 ECTS
  • Traducción técnica B-A 3.0 ECTS
  • Traducción literaria C-A 3.0 ECTS  
  • Traducción técnica C-A 3.0 ECTS  
  • Localización 3.0 ECTS  
  • Traducción financiera 3.0 ECTS  
  • Maquetación, revisión y corrección 3.0 ECTS  
  • Interpretación C-A 3.0 ECTS  
  • Gestión de proyectos de traducción 3.0 ECTS

Destinatarios

El perfil del alumno del Doble Grado en Traducción e Interpretación y Comunicación Internacional es de una persona interesada en las lenguas y culturas extranjeras, la comunicación intercultural, y los acontecimientos actuales en el mundo, con un excelente nivel en la lengua española y un alto nivel en su primer idioma extranjero (inglés) y con interés en mejorar o aprender otro idioma. Se distingue por su curiosidad intelectual y su interés por el mundo que le rodea. Asimismo, debe ser consciente de la alta exigencia en términos de dedicación y estar dispuesto a asumir una carga de trabajo intensa durante cinco años de estudios universitarios.

Idiomas en los que se imparte

Bilingüe Inglés/Español Francés-Alemán-Árabe-Chino-Portugués

Duración

5 años.

Titulación obtenida

Titulación oficial en: - Grado en Traducción e Interpretación - Grado en Comunicación Internacional

Perspectivas laborales

La formación específica técnica en los ámbitos de la traducción e interpretación facultan al egresado para el ejercicio laboral como traductor/a profesional «generalista», mediador/a lingüístico y cultural o intérprete de enlace así como la gestión y organización de proyectos, documentación, terminología y terminografía, protocolos de normalización y, en general, una no desdeñable carga de prácticas. Con el Grado en Comunicación Internacional, los graduados se convierten en comunicadores profesionales, con los conocimientos, las destrezas y los instrumentos para gestionar exitosamente todos los elementos de comunicación institucional, política y corporativa en un entorno global, intercultural y multilingüe.

Precio

Consultar precio
Matrícula: 1.439,34 euros. Nueve mensualidades de 1.027,29 euros cada una.

Lugar donde se imparte el curso

Campus Cantoblanco.
Doble Grado en Traducción e Interpretación y Bachelor in Global Communication
Universidad Pontificia Comillas
Campus y sedes: Universidad Pontificia Comillas
CIHS
Campus Cantoblanco. Alberto Aguilera, 23 28015 Madrid
Cursos más populares
Solicita información
X