- Inicio
- Cursos
- Cursos y seminarios
- Cursos
- Idiomas, filología, traducción, interpretación
- Traducción e interpretación
Busca grados por nota de corte
Cursos de formación de Traducción e interpretación
Mostrando 1 - 20 de 118 resultados
(0.359 segundos)
- Cálamo&Cran (Madrid)
- • Madrid
- • 70 Horas
- • 490 €
Tendrás una visión clara y extensa sobre los distintos métodos que se emplean en la actualidad para enseñar español a extranjeros, y así podrás elegir y decidir cuál es el que utilizarás cuando empieces tu labor profesional. Hemos diseñado este curso para que, cuando lo termines, estés totalmente formado para enfrentarte a tu nuevo trabajo, enseñar español a extranjeros. ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Cálamo&Cran (Madrid) - En la Traducción audiovisual de guiones que se sonorizarán hay que tener en cuenta numerosos factores gramaticales, sintácticos y semánticos que influirán posteriormente en su lectura en voz alta. Es un curso fundamentalmente práctico, en el que los alumnos traducirán fragmentos de guiones de películas, series y documentales de estilos, temas y ritmos muy diferentes, para que vayan comprobando por sí mismos las dificultades que entrañan este tipo de textos. También se familiarizarán con ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Cálamo&Cran (Barcelona)
- Cálamo&Cran (Barcelona)
- • Barcelona
- • 58 Horas
- • 490 €
Este curso te prepara para trabajar como intérprete en las distintas modalidades más demandadas en España: simultánea en cabina. Como en... en el curso trabajaremos la interpretación directa y el retour (interpretación... directa y el retour (interpretación inversa). En las clases aprenderás... Lo que nos diferencia del resto de Cursos: . Entrevistas personales de selección:... con diversos acentos . Clases de interpretación directa e inversa . Temas ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Cálamo&Cran (Barcelona) - Este curso te prepara para trabajar como intérprete en las distintas modalidades más demandadas en España: simultánea en cabina. Como en... en el curso trabajaremos la interpretación directa y el retour (interpretación... directa y el retour (interpretación inversa). En las clases aprenderás... Lo que nos diferencia del resto de Cursos: . Entrevistas personales de selección:... con diversos acentos . Clases de interpretación directa e inversa . Temas ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Cálamo&Cran (Madrid)
- ...crearás y gestionarás memorias de Traducción conforme a las combinaciones de... aprenderás a gestionar proyectos de Traducción desde su inicio hasta la entrega... cómo reutilizar los históricos de Traducción.¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Cálamo&Cran (Madrid)
- Euroinnova Formación
- • On-line
- • 300 Horas
- • 300 €
Tras la realización del curso el alumno será capaz de mantener conversaciones de nivel avanzado, utilizando un vocabulario variado y mejorando su compresión hasta el punto de ser capaz de distinguir entre los acentos del inglés hablante de diferentes nacionalidades. Esto le permitirá al alumno hacer frente a situaciones reales en las que necesite un alto nivel de comprensión y conversación, por ejemplo, con las conversaciones telefónicas, entrevistas de trabajo, contactos profesionales, etc. ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Euroinnova Formación - Con este curso el alumno aprenderá a utilizar el chino para desenvolverse en situaciones básicas de la vida cotidiana, así como lograr una perfecta pronunciación gracias al método de aprendizaje basado en la tecnología del reconocimiento de voz. Los textos y los diálogos facilitan al alumno la inmersión en el idioma y sirven de soporte para el aprendizaje de las estructuras y del léxico de base, esenciales para poner en práctica el idioma. ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Euroinnova Formación
- Este seminario es una aproximación a la Traducción jurídica. En él analizaremos las... las particularidades de la Traducción jurídica, los distintos tipos de encargos y los métodos de trabajo más eficaces, así como su situación actual y las habilidades y aptitudes que se exigen de todo buen traductor jurídico. Trataremos una amplia variedad de textos, para que el alumno se familiarice con la terminología y las fuentes de documentación adecuadas, y no se encuentre ?perdido? al ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Cálamo&Cran (Madrid)
- Este seminario es una aproximación a la Traducción comercial, económica y financiera.... las particularidades de la Traducción económico-financiera, los distintos tipos de encargos y los métodos de trabajo más eficaces, así como su situación actual y las habilidades y aptitudes que se exigen de todo buen traductor económico. Trataremos una amplia variedad de textos, para que el alumno se familiarice con la terminología y las fuentes de documentación adecuadas, y no se encuentre ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Cálamo&Cran (Madrid)
- Aporta una formación básica en la lengua rusa con la que podrá enfrentarse a diferentes situaciones tanto a nivel profesional como en la vida cotidiana.¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Euroinnova Formación
- Este curso te prepara para el manejo de la lengua catalana, así como para poder desarrollar cualquier tipo de trabajo en el que haya que desenvolverse en dicha lengua. El alumno podrá mantener una conversación entre dos o varias personas e incluso solucionar cualquier tipo de problema o situación que nos podamos encontrar en la vida diaria. ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Euroinnova Formación
- En este curso analizaremos las particularidades de la Traducción literaria y los métodos de trabajo más eficaces, así como su situación actual y las habilidades y aptitudes que se exigen de todo buen traductor literario. Trataremos textos de distintos géneros, para que el alumno tenga unas nociones generales bastante amplias y no se encuentre “perdido” al aceptar sus primeros encargos. ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Cálamo&Cran (Madrid)
- Este curso te prepara para poder dar información, atender adecuadamente y satisfacer las necesidades del cliente con lengua portuguesa.¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Euroinnova Formación
- ...profundidad el uso de los diferentes reCursos tipográficos que se utilizan en la composición de los textos, además de la metodología a emplear en las diferentes áreas de corrección. De esta forma, no sólo te convertirás en un buen profesional de la corrección, sino que recibirás también una formación que te puede resultar muy útil en otros campos profesionales. ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Cálamo&Cran (Madrid)
- Euroinnova Formación
- • Distancia
- • 600 Horas
- • 900 €
PARA QUÉ TE PREPARA Con el Máster Executive en Inglés Profesional obtendrás el Título Oficial del Consejo Europeo: C1; pues permite al alumno entender las ideas principales de textos complejos que traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico siempre que estén dentro de su campo de especialización. ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Euroinnova Formación - Euroinnova Formación
- • On-line
- • 180 Horas
- • 180 €
Obtendrás el título oficial del consejo europeo: A1-A2. A través de este curso el alumno será capaz de entender las ideas principales de textos complejos que traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico, siempre que estén dentro de su campo de especialización.¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Euroinnova Formación - ...crearás y gestionarás memorias de Traducción conforme a las combinaciones de... aprenderás a gestionar proyectos de Traducción desde su inicio hasta la entrega... cómo reutilizar los históricos de Traducción.¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Cálamo&Cran (Barcelona)
- ...práctica de la metodología y los reCursos empleados para desempeñar esta labor. Aprenderás a intervenir en los textos dependiendo del tipo de documento de que se trate y aplicando los niveles de intervención que requieren en cada caso.¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Cálamo&Cran (Madrid)
- En la Traducción audiovisual de guiones que se sonorizarán hay que tener en cuenta numerosos factores gramaticales, sintácticos y semánticos que influirán posteriormente en su lectura en voz alta. Es un curso fundamentalmente práctico, en el que los alumnos traducirán fragmentos de guiones de películas, series y documentales de estilos, temas y ritmos muy diferentes, para que vayan comprobando por sí mismos las dificultades que entrañan este tipo de textos. También se familiarizarán con ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Cálamo&Cran (Madrid)
- Adquirir conocimientos sólidos de lengua rusa, poder expresarse y comunicarse en forma oral y escrita, así como acceder a textos de contenido diverso.¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Euroinnova Formación
Búsquedas Relacionadas
- Traducción general
- Traducción literaria
- Revisión y corrección de textos
- Traducción científico-técnica
- Interpretación consecutiva
- Interpretación simultánea
- Licenciatura en Traducción e Interpretación
- Terminología aplicada a la traducción
- Lingüística aplicada a la traducción
- Traducción especializada
- Traducción inversa
- Historia de la traducción
- Traducciones
- Lengua
- Traducción científica