Universidad Internacional Valenciana VIU

Grado en Traducción e Interpretación

Universidad Internacional Valenciana VIU

Grado
On-line
Oficial / Homologado
4 Años
4.380 €

Descripción

El Grado en Traducción e Interpretación forma a futuros profesionales de la comunicación multilingüe capacitados para realizar traducciones e interpretaciones de calidad, en diferentes registros y de campos temáticos diversos. Aprenderéis a adaptaros de manera eficiente al actual mercado de la traducción y la interpretación, caracterizado por su rápida evolución debido al gran aumento de los intercambios económicos, sociales y culturales entre los distintos países.

Temario

Primer curso
  • Lengua B Inglés 1 (6 créditos ECTS).
  • Lengua B Inglés 2 (6 créditos ECTS).
  • Lengua A Taller de lectura en español 1 (6 créditos ECTS).
  • Lengua A Taller de redacción en español 1 (6 créditos ECTS).
  • Traducción general Teoría de la traducción (6 créditos ECTS).
  • Técnicas y estrategias de la traducción B-A 1 (6 créditos ECTS).
  • Cultura y civilización de los países de habla inglesa (6 créditos ECTS).
  • Lengua C Francés 1 (6 créditos ECTS).
  • Lengua C Francés 2 (6 créditos ECTS).
  • La profesión Documentación (6 créditos ECTS).

Segundo curso
  • Lengua B Inglés 3 (6 créditos ECTS).
  • Lengua B Inglés 4 (6 créditos ECTS).
  • Lengua A Taller de lectura en español 2 (6 créditos ECTS).
  • Lengua A Taller de redacción en español 2 (6 créditos ECTS).
  • Traducción general Técnicas y estrategias de la traducción BA 2 (6 créditos ECTS).
  • Lengua C Francés 3 (6 créditos ECTS).
  • Lengua C Francés 4 (6 créditos ECTS).
  • Traducción general Traducción C-A 1 (6 créditos ECTS).
  • La profesión Traducción asistida por ordenador (6 créditos ECTS).
Tercer curso
  • Lengua C Francés 5 (6 créditos ECTS).
  • Traducción audiovisual (6 créditos ECTS).
  • Traducción jurídico-económica 1 (6 créditos ECTS).
  • Traducción jurídico-económica 2 (6 créditos ECTS).
  • Traducción científico-técnica 1 6 (6 créditos ECTS).
  • Traducción científico-técnica 2 (6 créditos ECTS).
  • Traducción C-A- 2 (6 créditos ECTS).
  • Interpretación Iniciación a la interpretación (6 créditos ECTS).
  • Traducción automática y post-edición (6 créditos ECTS)
  • Técnicas de marketing para traductores(6 créditos ECTS).
  • Organismos internacionales (6 créditos ECTS).
Cuarto curso
  • Traducción literaria (6 créditos ECTS).
  • Localización de software y contenido web (6 créditos ECTS).
  • Creación y gestión de empresas de traducción (6 créditos ECTS).
  • Interpretación consecutiva y de enlace (6 créditos ECTS).
  • Interpretación simultánea (6 créditos ECTS).
  • Edición y maquetación (6 créditos ECTS).
  • Tratamiento de imágenes (6 créditos ECTS).
  • Traducción jurada 1 (6 créditos ECTS).
  • Traducción jurada 2 (6 créditos ECTS).
  • Prácticas Externas (6 créditos ECTS).
  • Trabajo Fin de Grado.
Ver más

Destinatarios

El Grado en Traducción e Interpretación de la Universidad Internacional de Valencia va dirigido a estudiantes que muestren interés por:




  • El lenguaje y la comunicación intercultural e interpersonal

  • Respeto a la diversidad 

  • Habilidad en el aprendizaje autónomo y el trabajo en equipo

  • Capacidad para la investigación y la búsqueda de datos.



Requisitos

Para poder cursar el Grado en Traducción e Interpretación se recomienda que el alumno tenga un nivel de competencia de entrada en inglés similar a B1 (El Ministerio de Educación establece que el nivel de salida de Bachillerato es B1), según el Marco Común Europeo de Referencia.

Metodología

Modalidad online, y centrada en las nuevas tecnologías.
Conocimientos prácticos empresariales aplicados a la traducción.
Materiales digitales para el aprendizaje de lenguas de Cambridge University Press y Editions Maison des Langues.
Las videoconferencias bidireccionales permiten que alumno y profesor interactúen rompiendo cualquier barrera de presencialidad. Además las clases quedan grabadas y disponibles para el alumno 365 días al año.
Apostamos por un modelo metodológico único que pone el foco en el aprendizaje efectivo de los estudiantes con un modelo competencial inherente al desarrollo de una profesión y por el que El 97% de nuestros alumnos nos recomienda.


Idiomas en los que se imparte

Claustro formado por nativos de inglés y francés.

Tipo de evaluación


Créditos centrados en la tecnología aplicada a la traducción.

Duración

240 ECTS. Fecha inicio: Octubre 2018.


Objetivos

Qué voy a aprender:

Aprenderás a desarrollar competencias lingüísticas en otros idiomas y recibirás la formación profesional con más alto nivel en la lengua materna. Además, utilizarás las herramientas tecnológicas específicas para traductores y otras herramientas que servirán de apoyo en las modalidades y los ámbitos fundamentales de la traducción y la interpretación, una profesión que requiere múltiples habilidades en diferentes combinaciones lingüísticas.

Titulación obtenida

Título oficial. Grado en Traducción e Interpretación

Perspectivas laborales

Los perfiles de los egresados del Grado de Traducción e Interpretación se resumen en las siguientes profesiones:
Traductor
Mediador lingüístico y cultural
Lexicógrafo
Terminólogo
Gestor de proyectos de traducción
Docente de lenguas
Intérprete de conferencias y/o en servicios públicos
Lector editorial, redactor, corrector y revisor

Promociones

Consultar becas y ayudas.

Precio

4.380 €

Sí, me interesa

conocer todos los detalles, precios, becas, fechas y plazas disponibles

Grado en Traducción e Interpretación

Grado en Traducción e Interpretación