Máster Universitario en Las Tecnologías de la Información y la Comunicación en la Enseñanza y el Tratamiento de Lenguas

Máster oficial
Oficial / Homologado
Distancia
60 créditos

Descripción

La informatización de multitud de procesos relacionados con las lenguas, la información y la documentación que hasta hace poco se realizaban con métodos y apoyos rudimentarios es un hecho en las sociedades avanzadas y competitivas sin posibilidad de retorno, debido a la multitud de ventajas que ofrece en términos de rentabilidad, calidad y fiabilidad con respecto a éstos. Cabe señalar a este respecto que, al margen de la condición de experto en el campo de las TIC para la enseñanza y el tratamiento de lenguas de cada miembro del equipo docente de este máster, la propia naturaleza de la UNED como universidad a distancia ofrece a sus miembros una plataforma real para experimentar y reflexionar diariamente sobre la aplicación de las TIC más avanzadas a multitud de procesos relacionados con la gestión de información y documentación, ya que éstas están presentes en prácticamente todas las actividades de la institución (docentes, evaluadoras, investigadoras, organizativas, administrativas, etc.).

Los profesores de la UNED, que con sus casi 200.000 estudiantes es la de mayor número de estudiantes de Europa y la quinta en el mundo, somos testigos directos de la enorme demanda existente de recursos para la educación a distancia, no sólo ya en el contexto de nuestra institución, sino a nivel social, debido a los profundos cambios en la demanda formativa de la población en los países desarrollados, cuya proliferación, diversificación y especialización se encuentra con serias dificultades de disponibilidad espacio-temporal por parte de los sujetos para asistir a las aulas de formación, causadas por la multitud de compromisos y obligaciones laborales, sociales y personales habituales en los miembros de las sociedades modernas, y cuya reconciliación sólo es posible a través de las TIC. Además de dar respuesta a una demanda social real, las bondades y el potencial de la formación en línea han sido señalados por un gran número de expertos, tanto para las materias basadas en el conocimiento como para las que conllevan la adquisición de competencias y destrezas prácticas, como son las lenguas. Las TIC son igualmente apropiadas en los centros de educación a distancia, donde gracias a ellas se puede "estrechar distancias" tanto entre profesores y alumnos como entre estos últimos, y en las instituciones educativas presenciales, entre otras cosas, porque permiten extender el tiempo de estudio y contacto o comunicación con otros interlocutores. No es de sorprender, por lo tanto, que la modalidad de aprendizaje de lenguas asistida por ordenador se esté extendiendo a aquellos países con interés y preocupación por evitar la brecha lingüística, entre los que claramente se encuentra España. Sin embargo, la abrumadora proliferación en el mercado de todo tipo de productos, sistemas y herramientas, es con frecuencia confusamente acogida por los especialistas en idiomas sin formación específica sobre su manejo y aprovechamiento. Esta falta de formación tecnológica (conocida como competencia digital y objetivo ya hasta en los currículos de enseñanza obligatoria) conduce a actitudes como la antagonización de la enseñanza y el tratamiento de lenguas basados en las TIC con los métodos didácticos y analíticos tradicionales, y el desarrollo de expectativas irrealistas y desmesuradas sobre el papel que las TIC pueden desempeñar en relación con la didáctica y el procesamiento de las lenguas, con el consiguiente rechazo al no verlas cumplidas.

En un ámbito interdisciplinar como éste, no pasan desapercibidos otros factores que explican la insuficiente presencia y aprovechamiento habituales de las TIC en las actividades académicas, profesionales e investigadoras relacionadas con las lenguas, como la desvinculación del trabajo de lingüistas, pedagogos y tecnólogos y la falta de integración de sus resultados y progresos, sin la cual ningún avance conjunto es posible. Este máster pretende, desde la interdisciplinariedad, guiar y ayudar al especialista en una o varias lenguas en la construcción de los diversos tipos de conocimientos teóricos y el desarrollo de competencias y destrezas prácticas necesarios para utilizar las TIC con aprovechamiento y poder así desempeñar un considerable número de actividades científicas (profesionales y académicas, docentes e investigadoras) relacionadas con las lenguas de forma más eficaz.

Temario

VIA: INVESTIGADORA
Introducción a la Teoría Lingüística y sus Aplicaciones
Introducción a las Tecnologías de la Información y la Comunicación 
Metodología de la Investigación Lingüística 
El Análisis de la Lengua Mediante Corpus: Técnicas y Recursos 
Internet en la Enseñanza e Investigación 
Introducción a la Enseñanza de Lenguas Asistida por Ordenador (ELAO) 
Avances en la Enseñanza de Lenguas Asistida por Ordenador 
Elaboración y Edición de Materiales Impresos y Audiovisuales 
Procesamiento del Lenguaje Natural 
La Web 2.0 Aplicada a la Enseñanza de Lenguas 
Enseñanza de Lenguas en Mundos Virtuales 
Herramientas para el Desarrollo de las Destrezas Orales 
Metodología Práctica para la Enseñanza en Línea de Lenguas Extranjeras 
Elaboración y Digitalización de Materiales CLIL 
Proyectos Interculturales de Aprendizaje Colaborativo en Entornos Virtuales 
La Red Semántica 
Ontologías, Diccionarios y Lexicones Restringidos Computacionales
Fonética y Tecnologías del Habla 
Traducción Automática y Traducción Asistida por Ordenador
Aplicaciones de las TIC al Estudio Intercultural de las Variedades de las Lenguas 
Aplicaciones de las TIC al Estudio de la Lingüística Diacrónica 
Trabajo Fin de Máster en Tecnologías de la Información y la Comunicación en la Enseñanza y Tratamiento de Lenguas 


VIA: PROFESIONAL
Introducción a la Teoría Lingüística y sus Aplicaciones 
Introducción a las Tecnologías de la Información y la Comunicación 
Metodología de la Investigación Lingüística 
El Análisis de la Lengua Mediante Corpus: Técnicas y Recursos 
Internet en la Enseñanza e Investigación 
Introducción a la Enseñanza de Lenguas Asistida por Ordenador (ELAO) 
Avances en la Enseñanza de Lenguas Asistida por Ordenador 
Elaboración y Edición de Materiales Impresos y Audiovisuales
Procesamiento del Lenguaje Natural 
La Web 2.0 Aplicada a la Enseñanza de Lenguas
Enseñanza de Lenguas en Mundos Virtuales 
Herramientas para el Desarrollo de las Destrezas Orales 
Metodología Práctica para la Enseñanza en Línea de Lenguas Extranjeras
Elaboración y Digitalización de Materiales CLIL Proyectos Interculturales de Aprendizaje Colaborativo en Entornos Virtuales 
La Red Semántica 
Ontologías, Diccionarios y Lexicones Restringidos Computacionales 
Fonética y Tecnologías del Habla 
Traducción Automática y Traducción Asistida por Ordenador
Aplicaciones de las TIC al Estudio Intercultural de las Variedades de las Lenguas 
Aplicaciones de las TIC al Estudio de la Lingüística Diacrónica 
Prácticas Profesionales del Máster en Tecnologías de la Información y la Comunicación en la Enseñanza y Tratamiento de Lenguas 
Trabajo Fin de Máster en Tecnologías de la Información y la Comunicación en la Enseñanza y Tratamiento de Lenguas 

Destinatarios

Para acceder al Máster Universitario en Las Tecnologías de la información y la comunicación en la enseñanza y el tratamiento de lenguas, será necesario estar en posesión de un título universitario oficial español u otros expedidos por una institución de educación superior del Espacio Europeo para el acceso a la enseñanza de máster, a saber, los siguientes:
• Título de Grado o equivalente
• Titulo de Licenciado
• Título de Ingeniero Superior
Asimismo, como se ha explicado anteriormente, podrán acceder los titulados conforme a sistemas educativos ajenos al EEES, sin necesidad de la homologación de sus títulos, previa comprobación por la universidad de que aquellos acreditan un nivel de formación equivalente a los correspondientes títulos universitarios oficiales españoles, que facultan en el país expedidor del título para el acceso a enseñanzas de postgrado. El acceso por esta vía no implicará, en ningún caso, la homologación del título previo de que esté en posesión el interesado, ni su reconocimiento a otros efectos que el de cursar las enseñanzas de máster.

A modo de orientación, a continuación se incluye una lista priorizada de los distintos perfiles de estudiante a los que se dirige el máster. Esta relación no es exhaustiva y se refiere en su mayoría a "familias de titulaciones". La Comisión de Valoración del Máster decidirá en cada caso:
• Licenciados en cualquier rama de la Filología / Graduados con 240 créditos en las distintas titulaciones que sustituyan las licenciaturas en cualquier rama de la Filología
• Licenciados en Traducción e Interpretación / Graduados con 240 créditos en las distintas titulaciones que sustituyan la licenciatura en Traducción e Interpretación
• Licenciados en Humanidades / Graduados con 240 créditos en las distintas titulaciones que sustituyan la licenciatura en Humanidades
• Licenciados o Ingenieros Superiores en Informática (Gestión, Sistemas) / Graduados con 240 créditos en las distintas titulaciones que sustituyan las licenciaturas o ingenierías en cualquier rama de la Informática
• Licenciados en cualquier rama de la Educación (Pedagogía, Psicopedagogía) / Graduados con 240 créditos en las distintas titulaciones que sustituyan las licenciaturas en cualquier rama de la Educación
• Licenciados en Psicología, Filosofía, Licenciados en Biblioteconomía y Documentación o cualquier otra titulación / Graduados con 240 créditos en el resto de titulaciones
Estas titulaciones universitarias actuales tendrán su equivalencia en las futuras titulaciones de grado del EEES e incluirán aquellos nuevos grados que sean equiparables a efectos de docencia, por lo que estas titulaciones que dan acceso directo al Master deberán ser revisadas con el catálogo o listado de los futuros títulos universitarios.

El acceso al máster que aquí se propone se rige por lo establecido en el artículo 16 del Real Decreto 1393/2007. Así pues, por ejemplo, en cuanto a los estudiantes con titulaciones universitarias extranjeras, cabe distinguir dos casos:
- Titulados ajenos al sistema educativo del EEES: podrán acceder sin necesidad de homologar sus títulos, previa comprobación por parte de la UNED de que acreditan un nivel de formación equivalente a los correspondientes títulos universitarios españoles y de que el titulo facultad en el país expedidor para el acceso a estudios de posgrado. Cabe mencionar que el acceso por esta vía no implica la homologación del título previo de que esté en posesión el estudiante, ni su reconocimiento a otros efectos que el de cursar las enseñanzas del máster español que aquí se propone.
- Titulados conforme al sistema educativo del EEES: podrán acceder previa comprobación de que están en posesión de un título expedido dentro del sistema EEES que faculta en el país expedidor para el acceso a un máster universitario.
Máster Universitario en Las Tecnologías de la Información y la Comunicación en la Enseñanza y el Tratamiento de Lenguas
Facultad de Filología (UNED)
Campus y sedes: Facultad de Filología (UNED)
Facultad de Filología (UNED)
Ed. Facultadesde Humanidades. C/ Senda del Rey, s/n 28040 Madrid
Cursos más populares
Solicita información
X