25

Cursos de Traducción

Los traductores y las traductores son expertos en, como mínimo, una lengua extranjera.
Estos profesionales pueden traducir textos de cualquier ámbito, por eso es muy importante que estén en formación constante ya que las lenguas están también en evolución continua.
Para acceder a la profesión de traductor, se tiene que estudiar el grado en traducción e interpretación. Es muy recomendable realizar parte de los estudios o una estancia en el extranjero para poder perfeccionar el nivel de idioma.
¡Descubre toda la formación!

Filtrar
  • Grado en Traducción e interpretación

    El Grado en Traducción e Interpretación forma a futuros profesionales de la comunicación multilingüe capacitados para realizar traducciones e interpretaciones de calidad, en diferentes registros y de campos temáticos diversos. Aprenderéis a adaptaros de manera eficiente al actual mercado de la
    Grado
    On-line
    Consultar
    240 Créditos
    Título oficial
    Solicita información
  • Curso de Traducción de organismos internacionales

    Con este curso aprenderás los procedimientos y recursos necesarios para traducir textos de organismos internacionales. El material y los ejercicios están pensados para que te inicies en esta especialidad con un nivel de calidad exigente. El curso propone la traducción de diez textos
    Curso
    On-line
    300 €
    3 Meses
    Solicita información
  • Curso de Trados

    En este curso aprenderás a utilizar Trados Studio. Con este curso conocerás el funcionamiento de Trados Studio, crearás y gestionarás memorias de traducción, traducirás archivos de Word, Excel, PowerPoint, InDesign, QuarkXPress... y muchos otros formatos, aprenderás a gestionar proyectos de
    Curso
    On-line
    240 €
    3 Meses
    Solicita información
  • Curso de Traducción literaria

    En este curso analizaremos las particularidades de la traducción literaria y los métodos de trabajo más eficaces, así como su situación actual y las habilidades y aptitudes que se exigen de todo buen traductor literario. Trataremos textos de distintos géneros, para que el alumno tenga unas nociones
    Curso
    On-line
    350 €
    3 Meses
    Solicita información
  • Grado en Traducción e Interpretación

    Objetivo General El objetivo básico del Grado en Traducción e Interpretación es formar a traductores e intérpretes generalistas, esto es, traductores no especializados e intérpretes sociales o de enlace, capaces de hallar, procesar, evaluar, transformar y transmitir la información lingüística y
    Grado
    Soria
    Consultar
    240 Créditos
    Título oficial
    Solicita información
  • Preparación para el CAE (Certificate in Advanced English)

    El objetivo general de este curso es la obtención del certificado oficial de la Universidad de Cambridge denominado Certificate in Advanced English (CAE), certificado ampliamente reconocido entre instituciones académicas y empresas de todo el mundo como acreditación de un nivel avanzado de
    Curso
    Burgos
    95 €
    Solicita información
  • Máster Universitario en Traducción Profesional y Mediación Intercultural

    La propuesta de Título que aquí se presenta, se integraría como título de Máster de la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria como oferta de formación especializada para los dos títulos de Grado, Grado en Traducción e Interpretación
    Máster oficial
    Las Palmas de Gran Canaria (Las Palmas)
    Consultar
    30 Créditos
    Título oficial
    Solicita información
  • Curso online francés B1

     Habilitar al alumno a comunicarse en tareas habituales que requieren un intercambio un poco más allá del nivel básico, directo de información sobre actividades y asuntos cotidianos. Ser capaz de realizar intercambios sociales muy breves, aunque, por lo general poder comprender lo suficiente como
    Curso
    On-line
    59 €
    100 Horas
    Solicita información
  • Especialista Universitario Traducción jurídica inglés-español

    Adquirir conocimiento básico del ordenamiento jurídico inglés, y principales problemas de traducción jurídica. Analizar principales géneros jurídicos, sentencia, contratos. Traducir al español textos jurídicos ingleses de dificultad media, alta.
    Posgrado
    Distancia
    Consultar
    250 Horas
    Solicita información
  • Grado en Traducción e Interpretación

    Lenguas Ofertadas Siguiendo las directrices señaladas en el artículo 12 del Real decreto 1393/2007, este Plan de Estudios se ha concebido para que el alumno curse en un mínimo de cuatro años un total de 240 créditos ECTS, que contendrán toda la formación teórica y práctica que el alumno debe
    Grado
    Las Palmas de Gran Canaria (Las Palmas)
    Consultar
    Título oficial
    Solicita información
  • Maestro en lengua extranjera (URV)

    Curso
    Campus sescelades (Tarragona)
    Consultar
    Solicita información
  • Máster Universitario en Traducción Editorial

    La denominación oficial del Título es Máster Universitario en Traducción Editorial por la Universidad de Murcia. El tipo de enseñanza programada es presencial. El número de créditos necesarios para obtener el Titulo es de 60 ECTS. Los alumnos del MUTE deben optar entre dos posibles orientaciones:
    Máster oficial
    Murcia
    Consultar
    60 Créditos
    Título oficial
    Solicita información
  • Máster en Teología

    La Licenciatura en Teología (S.T.L.) es un estudio de postgrado (máster en Teología). Presupone los conocimientos y las destrezas adquiridas en estudios anteriores (Bachillerato en Teología; Master in Divinity y equivalentes). El estudiante concentra su interés sobre un campo más acotado de estudio
    Máster
    Madrid
    entre 1.000 € y 2.500 €
    120 Créditos
    Solicita información
  • Traducción y Comunicación Intercultural

    Vivimos en una sociedad caracterizada por una movilidad y una cooperación intensas no sólo en el mercado y en la industria, sino también en la ciencia, la cultura y la educación. En una sociedad marcada por la Globalización es preciso contar con profesionales con conocimientos y habilidades en
    Curso
    Zaragoza
    7.920 €
    4 Años
    Solicita información
  • Máster Universitario en Traducción Médico-Sanitaria

    El mercado de la traducción médico-sanitaria está en constante crecimiento y representa en la actualidad una porción muy importante de la traducción científico-técnica. Editoriales, laboratorios farmacéuticos, organismos internacionales, empresas de equipamiento médicosanitario, hospitales, grupos
    Máster oficial
    Castellón
    Consultar
    Título oficial
    Solicita información
  • Curso de Localización de videojuegos

    En el curso de Localización de videojuegos el objetivo es especializar al traductor en uno de los sectores más demandados de la traducción: la industria de los videojuegos y el entretenimiento. Para ello, el alumno recibirá una visión global de la localización de videojuegos: en qué consiste, qué
    Curso
    Madrid
    195 €
    16 Horas
    Solicita información
  • Máster Universitario en Bioética

    Las exposiciones de los distintos temas irán acompañadas por sesiones de análisis de casos y de revisión bibliográfica. Los alumnos tendrán la posibilidad de participar en otras jornadas y en el Seminario Interdisciplinar de Bioética que la Cátedra organiza anualmente, completando así la formación
    Máster oficial
    Madrid
    5.049 €
    60 Créditos
    Título oficial
    Solicita información
  • Master universitario en interpretación de conferencias (ULL)

    Master universitario en interpretación de conferencias (ULL)
    Máster oficial
    Laguna (La) (Tenerife)
    Consultar
    Título oficial
    Solicita información
  • Curso de Preparación para el Examen de Intérprete Jurado

    PREPARACIÓN PARA EL EXAMEN DE INTÉRPRETE JURADO Preparar a personas que deseen presentarse al examen de Intérprete Jurado que convoca el Ministerio de Asuntos Exteriores de España, o traductores que deseen especializarse en la traducción jurídico-económica.
    Curso
    Distancia
    Consultar
    180 Horas
    Solicita información