20

Cursos de Traducción

Filtrar
  • Máster Universitario en Traducción Editorial | Grupo Planeta

    La traducción de libros y textos de diversos formatos supone una parte muy importante de la producción editorial en el mercado español actual. Este máster, desarrollado con la colaboración del Grupo Editorial Planeta, te permitirá adquirir las capacidades y conocimientos con los que desarrollar una
    Máster oficial
    On-line
    Consultar
    60 Créditos
    Título oficial
    Solicita información
  • Grado en Traducción y Comunicación Intercultural

    Grado en Traducción y Comunicación Intercultural + Experto en Competencias Digitales para la Comunicación El objetivo principal del grado en Traducción y Comunicación Intercultural de la Universidad San Jorge es permitir la comunicación entre personas, independientemente de su procedencia, lengua
    Grado
    Presencial
    Consultar
    4 Años
    Solicita información
  • Máster Universitario en Traducción Institucional

    Se trata de un máster eminentemente profesional diseñado para el dominio avanzado de la traducción de textos jurídicos y económicos. Si bien cursar este Máster no es condición sine qua non para el ejercicio de la traducción jurada, nos parece evidente y es nuestro propósito que los alumnos que lo
    Máster oficial
    Presencial
    Consultar
    60 Créditos
    Título oficial
    Solicita información
  • Máster Universitario en Traducción Profesional y Mediación Intercultural

    La propuesta de Título que aquí se presenta, se integraría como título de Máster de la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria como oferta de formación especializada para los dos títulos de Grado, Grado en Traducción e Interpretación
    Máster oficial
    Presencial
    Consultar
    30 Créditos
    Título oficial
    Solicita información
  • Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos

    El Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos, pertenece a la Red de Másteres Europeos en Traducción. El programa se base en el desarrollo de vías profesionales e investigadoras abiertas en los estudios de lenguas modernas.
    Máster oficial
    Semi-presencial | Presencial
    Consultar
    90 Créditos
    Solicita información
  • Master universitario en interpretación de conferencias (ULL)

    Master universitario en interpretación de conferencias (ULL)
    Máster oficial
    Presencial
    Consultar
    Título oficial
    Solicita información
  • Curso de Traducción literaria

    En este curso de especialidad para traductores se analizan las particularidades de la traducción literaria y los métodos de trabajo más eficaces, así como su situación actual y las habilidades y aptitudes que se exigen de todo buen traductor literario. Se tratan textos de distintos géneros para que
    Curso
    On-line
    350 €
    3 Meses
    Solicita información
  • Grado en Traducción e Interpretación

    Objetivo General El objetivo básico del Grado en Traducción e Interpretación es formar a traductores e intérpretes generalistas, esto es, traductores no especializados e intérpretes sociales o de enlace, capaces de hallar, procesar, evaluar, transformar y transmitir la información lingüística y
    Grado
    Presencial
    Consultar
    240 Créditos
    Título oficial
    Solicita información
  • Grado en Traducción e Interpretación

    El Grado en Traducción e Interpretación forma a futuros profesionales de la comunicación multilingüe capacitados para realizar traducciones e interpretaciones de calidad, en diferentes registros y de campos temáticos diversos. Aprenderéis a adaptaros de manera eficiente al actual mercado de la
    Grado
    On-line
    Consultar
    240 Créditos
    Título oficial
    Solicita información
  • Grado en Traducción y Comunicación Intercultural

    El grado en Traducción y Comunicación Intercultural ofrece la oportunidad de trabajar intensamente con los idiomas. Los alumnos adquieren, con la ayuda de las más novedosas herramientas informáticas, un alto nivel de conocimientos en inglés y francés, además de ampliar el dominio de la lengua
    Grado
    Presencial
    Consultar
    4 Años
    Título oficial
    Solicita información
  • Máster Universitario en Traducción e Interpretación Jurídica y Judicial

    El Máster Universitario en Traducción e Interpretación Jurídica y Judicial te formará con una alta cualificación para responder a las demandas del mercado de la traducción y con las competencias necesarias para seguir formándote una vez acabados sus estudios de posgrado y una vez integrado en el
    Máster oficial
    Presencial
    entre 1.000 € y 2.500 €
    2 Cuatrimestres
    Título oficial
    Solicita información
  • Cursos de Traducción

    CURSOS DE TRADUCCIÓN PAREJAS DE IDIOMAS: * Inglés- español * Francés-español * Portugués-español * Alemán-español El departamento de formación de traductores de la fundación FIDESCU posibilita adquirir conocimientos prácticos sobre la traducción real tanto a los profesionales como a
    Curso
    Distancia
    Consultar
    Solicita información
  • Curso de Traducción audiovisual: doblaje, voz superpuesta y subtitulación

    En la traducción de textos audiovisuales hay que tener en cuenta numerosos factores gramaticales, sintácticos y semánticos que varían según estén destinados a la subtitulación, al doblaje o a la voz superpuesta. En este curso traducirás fragmentos de guiones de películas, series y documentales de
    Curso
    Presencial
    490 €
    48 Horas
    Solicita información
  • Máster Universitario en Traducción Editorial

    La denominación oficial del Título es Máster Universitario en Traducción Editorial por la Universidad de Murcia. El tipo de enseñanza programada es presencial. El número de créditos necesarios para obtener el Titulo es de 60 ECTS. Los alumnos del MUTE deben optar entre dos posibles orientaciones:
    Máster oficial
    Presencial
    Consultar
    60 Créditos
    Título oficial
    Solicita información
  • Máster Universitario en Traducción Médico-Sanitaria

    El mercado de la traducción médico-sanitaria está en constante crecimiento y representa en la actualidad una porción muy importante de la traducción científico-técnica. Editoriales, laboratorios farmacéuticos, organismos internacionales, empresas de equipamiento médicosanitario, hospitales, grupos
    Máster oficial
    Presencial
    Consultar
    Título oficial
    Solicita información
  • Curso de Traducción de organismos internacionales

    El curso de Traducción para organismos internacionales es un curso de especialidad para traductores. Las Naciones Unidas o las Instituciones europeas tienen amplísimas necesidades de traducción. Además, utilizan un estilo y terminología particulares y cuentan habitualmente con sus propias fuentes
    Curso
    On-line
    300 €
    3 Meses
    Solicita información
  • Curso de Trados

    En el curso de Trados conocerás el funcionamiento de SDL Trados Studio. Aprenderás a crear y gestionar memorias de traducción y traducirás archivos de Word, Excel, PowerPoint, InDesign, QuarkXPress... y muchos otros formatos. En definitiva, aprenderás a gestionar proyectos de traducción desde su
    Curso
    On-line
    240 €
    3 Meses
    Solicita información
  • Grado en Traducción e Interpretación

    Lenguas Ofertadas Siguiendo las directrices señaladas en el artículo 12 del Real decreto 1393/2007, este Plan de Estudios se ha concebido para que el alumno curse en un mínimo de cuatro años un total de 240 créditos ECTS, que contendrán toda la formación teórica y práctica que el alumno debe
    Grado
    Presencial
    Consultar
    Título oficial
    Solicita información
  • Curso de Preparación para el Examen de Intérprete Jurado

    PREPARACIÓN PARA EL EXAMEN DE INTÉRPRETE JURADO Preparar a personas que deseen presentarse al examen de Intérprete Jurado que convoca el Ministerio de Asuntos Exteriores de España, o traductores que deseen especializarse en la traducción jurídico-económica.
    Curso
    Distancia
    Consultar
    180 Horas
    Solicita información
  • Grado en Traducción y Comunicación Intercultural

    Competencias: Competencias generales de la titulación     Capacidad para comunicarse verbalmente y por escrito en la lengua materna, a distintas audiencias y con distintos medios.     Capacidad para comunicarse con fluidez con dos o más idiomas extranjeros.     Capacidad para organizar y
    Grado
    Presencial
    Consultar
    240 Créditos
    Título oficial
    Solicita información