Curso de Especialista en Traducción y Videojuegos de inglés a español

Curso
On-line
4 meses
entre 250 € y 500 €

Descripción

¿Quieres dedicarte a la localización de videojuegos de manera profesional?  Disfruta de este completo curso de traducción de videojuegos en el que aprenderás de la mano de dos profesionales del sector de reconocido prestigio.
Dentro del proceso de localización de un videojuego, los traductores se encargan de traducir y localizar los diálogos, textos de ayuda, interfaz, texto del menú, guías de usuario, manuales de instrucciones, etc. Es decir, toda la documentación del videojuego así como el contenido del juego en sí, de manera que el destinatario del producto reciba la versión del videojuego en su idioma totalmente adaptada tanto cultural como lingüísticamente. En este curso de traducción de videojuegos, te enseñamos las técnicas de traducción y localización de videojuegos para aquellos que deseen iniciarse en esta rama de la traducción audiovisual y dedicarse a traducir videojuegos profesionalmente. Trabajaremos con ejemplos de videojuegos reales y trataremos de dar solución a los principales problemas de traducción a los que se enfrenta un traductor de videojuegos a diario. Y es que uno de los principales problemas del sector es la escasa experiencia práctica con la que cuentan los que quieren dedicarse al mismo, lo cual supone su fracaso en las pruebas de acceso a las distintas compañías por no alcanzar el nivel necesario a nivel de traducción. Con este curso se intenta paliar esa carencia centrándonos, fundamentalmente, en trabajar con casos reales y haciendo especial hincapié en solventar los problemas de trabajar sin contexto, con variables o con restricciones estrictas de caracteres.

Temario

  • Nivel 1 - unidad 1. La industria de los videojuegos.
  • Nivel 1 - unidad 2. El proceso de localización de un videojuego.
  • Nivel 1 - unidad 3. El traductor como localizador de videojuegos.
  • Nivel 1 - unidad 4. Tipos de textos localizables.
  • Nivel 2 - unidad 5. Localización de videojuegos: métodos de trabajo.
  • Nivel 2 - unidad 6. Localización de casos reales: aspectos lingüísticos en el juego.
  • Nivel 2 - unidad 7. Localización de casos reales: aspectos lingüísticos fuera del juego.
  • Nivel 2 - unidad 8. Localización de casos reales: variables y restricción de caracteres.

Destinatarios

  • Estudiantes de traducción e interpretación que desean especializarse en la traducción de videojuegos.
  • Traductores o intérpretes profesionales que desean ofrecer servicios profesionales de traducción de videojuegos.
  • Cualquier otro profesional de la lengua que desee dedicarse a la traducción de videojuegos.
  • Aquel profesional que ya tenga experiencia o formación previa en la traducción de videojuegos y desee ampliar y mejorar sus habilidades.

Requisitos

  • Ser estudiante o licenciado en traducción e interpretación, filología inglesa o similar. En caso no cumplir con este requisito, será muy valorable contar con una experiencia en traducción de al menos 1 año, aunque no es imprescindible.
  • Tener un excelente dominio del inglés como lengua de trabajo (equivalente a un C1/C2)
  • Tener un excelente dominio del español como lengua materna
  • No es necesario tener conocimientos sobre la materia en concreto

Metodología

Online

Duración

180 h

Objetivos

  • Conocer de primera mano el sector profesional de la localización de videojuegos y sus procesos.
  • Aprender a utilizar las técnicas de traducción de videojuegos desde un punto de vista formal y práctico.
  • Desenvolverte cómodamente ante la búsqueda de soluciones traductológicas propias de la traducción de videojuegos.
  • Identificar y saber distinguir aquellas partes traducibles de las no traducibles de un videojuego
  • Te enfrentarás a problemas de falta de contexto, trabajar con variables o con restricciones estrictas de caracteres.
  • Te prepararás para superar pruebas de traducción de videojuegos de alto nivel en agencias y empresas internacionales.
  • Aprenderás a utilizar Excel como herramienta de traducción de videojuegos.
  • Adentrarte en el terreno de la localización de videojuegos para aplicaciones móviles
  • Practicarás con abundantes ejercicios basados en casos reales para pulir tus destrezas y mejorar tu habilidad.

Titulación obtenida

Curso de Especialista en Traducción y Videojuegos de inglés a español

Promociones

Descuentos de 20 euros para antiguos alumnos. 

Profesorado

Alba Calvo e Isaac Gómez. Alba Calvo se dedica en cuerpo y alma a la industria del videojuego, donde desempeña labores de traducción, revisión y testeo.
Curso de Especialista en Traducción y Videojuegos de inglés a español
Tragorá formación
Campus y sedes: Tragorá formación
Tragorá formación
Camino de ronda, 96 18004 Granada
Cursos más populares
Solicita información
X