Máster Universitario en Comunicación Internacional, Traducción e Interpretación

Máster oficial
Oficial / Homologado
Presencial
60 créditos

Descripción

El programa va destinado a ofrecer una formación marcadamente profesional que aborda los distintos campos de especialización actuales, respondiendo así a una demanda social y de mercado. El Máster se estructura con un claro objetivo interdisciplinar y aplicado, organizado en torno a los siguientes objetivos y resultados de aprendizaje generales:

Conocer las estrategias profesionales propias de la traducción en distintos campos especializados.

Familiarizarse con las estrategias propias de la interpretación en el mundo profesional.

Manejar competencias transversales comunicativas interculturales e interlingüísticas de aplicación en el mundo empresarial.

Familiarizarse con las estrategias propias de la mediación intercultural en diversos ámbitos especializados.

Familiarizarse con los criterios de calidad y gestión de proyectos profesionales en el mercado de la traducción e interpretación.

Conocer los principios deontológicos de la profesión del traductor profesional y del intérprete especializado.

Activar los recursos necesarios para hacer estas competencias funcionales en diversos ámbitos profesionales (Comercio Exterior, Relaciones Internacionales, etc.)

Temario

2003301 NUEVAS TECNOLOGÍAS APLICADAS A LA TRADUCCIÓN Obligatoria 3
2003309 TRADUCCIÓN PARA EL COMERCIO EXTERIOR Obligatoria 3
2003316 ASPECTOS PROFESIONALES DE LA TRADUCCIÓN Y LA INTERPRETACIÓN Obligatoria 3
2003320 INTERPRETACION SOCIAL (INGLES) Obligatoria 6
2003335 TRADUCCION JURIDICA Y JURADA I (INGLES) Obligatoria 3
2003302 LOCALIZACIÓN, GESTIÓN DE PROYECTOS Y CONTROL DE CALIDAD Optativa 3
2003306 ACCESIBILIDAD A LOS MEDIOS Optativa 3
2003310 TRADUCCIÓN EN ORGANISMOS INTERNACIONALES Optativa 3
2003323 INTERPRETACION CONSECUTIVA Y SIMULTANEA (INGLES) Optativa 6
2003326 TRADUCCION AUDIOVISUAL Y PUBLICITARIA (INGLES) Optativa 3
2003328 TRADUCCION LITERARIA DE PROSA, TEATRO Y POESIA (INGLES) Optativa 3
2003330 TRADUCCION EDITORIAL (INGLES) Optativa 3
2003332 COMPETENCIA INTERCULTURAL (INGLES) Optativa 3
2003338 TRADUCCION JURIDICA Y JURADA II (INGLES) Optativa 3
2003341 TRADUCCION CIENTIFICO-TECNICA (INGLES) Optativa 3
2003344 PRACTICAS EN EMPRESAS Practicas externas 9
2003319 TRABAJO DE INVESTIGACION Trabajo fin de máster 9

Destinatarios


Para acceder al Máster debe estar en posesión de:

Un título universitario oficial español
Un título universitario extranjero que faculte en el país expedidor del título para el acceso a enseñanzas de Máster
Máster Universitario en Comunicación Internacional, Traducción e Interpretación
Universidad Pablo Olavide (UPO)
Campus y sedes: Universidad Pablo Olavide (UPO)
UNIVERSIDAD PABLO DE OLAVIDE
CTRA DE UTRERA KM 1 41013 SEVILLA
Cursos más populares
X