Doble Grado en Lenguas Aplicadas y Traducción y Grado en Filología Catalana y Estudios Occitanos

Universitat de Lleida (UdL)

Descripción

Con este Grado se pretende que alcancen conocimientos sobre la literatura y la cultura de países de habla inglesa y francesa, en la medida que estos son necesarios para la comunicación intercultural.

Temario

Primer Curso
  • Gramática catalana
  • Introducción a la teoría literaria
  • Literatura catalana contemporánea I
  • Lengua castellana
  • Lengua inglesa I
  • Lengua francesa I
  • Comentario de textos literarios
  • Lengua francesa II
  • Lengua inglesa II
  • Producción de textos orales y escritos
  • Tecnologías del lenguaje
  • Variación y sociolingüística
Segundo Curso
  • Corrientes de la literatura europea
  • Fonética y fonología catalanas
  • Lengua inglesa III
  • Literatura catalana contemporánea II
  • Literatura catalana moderna
  • Fundamentos y recursos para la traducción
  • Optativa del Grado en Filología Catalana y Estudios Occitanos:
  • Introducción a la lengua latina (no ofertada curso 2019-2020)
  • Monografía de literatura catalana II
  • Métrica y versificación catalanas
  • Lengua francesa III
  • Metodología de trabajo académico
  • Occitano referencial I
  • Técnicas de comunicación oral y escrita (castellano)
  • Teoría de la comunicación
Tercer Curso
  • Crítica literaria
  • Literatura catalana medieval I
  • Morfología y lexicología catalanas
  • Sintaxis catalana
  • Lengua francesa IV
  • Mediación lingüística y comunicación intercultural
  • Lingüística aplicada
  • Occitano referencial II
  • Lengua inglesa IV
  • Lenguas en contraste
  • Práctica traductológica I (Inglés> Catalán / Castellano)
  • Práctica traductológica I (Francés> Catalán / Castellano)
Cuarto Curso (inicio curso 2021-2022)
  • Literatura catalana del siglo XIX
  • Metodología de la enseñanza del catalán
  • Pragmática y catalán coloquial
  • Cultura y comunicación de los países de lengua inglesa
  • Práctica traductológica inversa I (Catalán / Castellano> Inglés / Francés)
  • Traducción de textos científico-técnicos (Inglés y Francés> <Catalán / Castellano)
  • Aranés I
  • Asesoramiento lingüístico
  • Dialectología catalana y occitana
  • Historia social de la lengua catalana
  • Sociolingüística catalana
  • Cultura y comunicación de los países de lengua francesa
Quinto Curso (inicio curso 2022-2023)
  • Optativas del Grado en Filología Catalana y Estudios Occitanos:
  • Edición de textos
  • Gramática historia catalana
  • Occitano referencial III
  • Aranés II
  • Literaturas románicas
  • Monografías de literatura catalana I
  • Occitano referencial IV
  • Onomástica catalana
  • Lingüística románica
  • Literatura occitana II
  • Literatura catalana medieval II
  • Literatura occitana I
  • La traducción literaria y de textos de ensayo (Inglés> <Catalán / Castellano)
  • La traducción literaria y de textos de ensayo (Francés> <Catalán / Castellano)
  • Política y planificación lingüísticas
  • Prácticas en empresa y / o instituciones
  • Trabajo final de grado
  • La traducción en los medios de comunicación audiovisual (Inglés y Francés> Catalán / Castellano)
  • Práctica traductológica II (Inglés/Francés > Catalán/Castellano)
Trabajo final de grado
 

Competencias para las que te prepara el curso

Que el estudiantado haya demostrado poseer y comprender conocimientos en un área de estudio que parte de la base de la educación secundaria general, y suele encontrarse a un nivel que, si bien se apoya en libros de texto avanzados, apoya en libros de texto avanzados, incluye también algunos aspectos que implican conocimientos procedentes de la vanguardia de su campo de estudio. Que el estudiantado sepa aplicar sus conocimientos a su trabajo o vocación de una forma profesional y posean las competencias que suelen demostrarse por medio de la elaboración y defensa de argumentos y la resolución de problemas dentro de su área de estudio.

Metodología

Presencial

Idiomas en los que se imparte

Catalán, español, inglés

Duración

360 Créditos

Objetivos

  • Producir y corregir textos en las lenguas catalana y castellana con un nivel de experto y en las de las lenguas inglesa y francesa con un nivel avanzado.
  • Traducir textos del francés y del inglés al catalán y al castellano.
  • Gestionar la multiculturalidad y los entornos multilingües de forma eficiente en diversos entornos.
  • Evaluar y diseñar planes de dinamización y revitalización lingüística.
  • Evaluar y diseñar planificaciones y materiales docentes relacionados con la enseñanza de lenguas.
  • Participar en la elaboración de recursos y aplicaciones de la tecnología lingüística.
  • Conocer la literatura producida en las lenguas mencionadas y la cultura de países de lengua inglesa y lengua francesa en cuando con el fin de poder incidir en la mejora de los procesos de comunicación en un marco multicultural.

Titulación obtenida

Graduado o Graduada en Lenguas Aplicadas y Traducción por la Universidad de Lleida y Graduado o Graduada en Filología Catalana y Estudios Occitanos por la Universidad de Lleida

Prácticas

Prácticas académicas externas de la UDL.

Promociones

  • Becas del Ministerio de Educación
  • Becas de la AGAUR Becas y ayudas propias de la UdL
  • Becas de movilidad - Programas de Movilidad Becas adscritas a contratos, convenios o proyectos de investigación
  • Otras becas y ayudas externas
Sí, me interesa
conocer todos los detalles, precios, becas, fechas y plazas disponibles
Doble Grado en Lenguas Aplicadas y Traducción y Grado en Filología Catalana y Estudios Occitanos
También te recomendamos estos cursos
Temas relacionados
X