2 de febrero de 2004 - número 77 | 41250 suscriptores Suplemento del boletín de educaweb | ISSN: 1578-5793


Orientación académica y profesional
Servicios a centros y entidades
Aula-móvil
Charlas-coloquio
Seminarios
Consultas personalizadas
Evaluación de perfiles
Distribución de cursos
Servicios de atención personal
Servicios presenciales
Servicios on-line
Servicio telefónico: 807 28 88 79

Consultoría educativa
Venta de contenidos
Publicidad en Educaweb.com

Publicaciones
Subscripción gratuita al boletín
Boletines anteriores
Los Monográficos
Los Reportajes

Tienda de informática

Buscar en educaweb

Mundo educativo
Mundo laboral

Envía este monográfico a un amigo
Tu email:
Email del amigo:

Equipo editorial: Xavier Aspas, David Farigola, Jordi Mitjana, M. Pau Pascual, Montserrat Oliveras y Enric Renau.

Si quieres hacernos alguna sugerencia o quieres incluir noticias, páginas web o actividades en la agenda no dudes en mandárnoslas pulsando aquí.

Para darte de baja del boletín de Educaweb.com accede a tu área de usuario registrado aquí.


La opinión de los expertos

El aprendizaje de idiomas en España, ¿una asignatura pendiente?

Por Carmen Magaña (Santillana Formación); Antonio Casado (Net Languages) y Xavier Batalla (International House Barcelona)


Estudios periódicos, como el que nos convoca, sobre la situación del conocimiento de idiomas en España vienen a confirmar la percepción cotidiana de que el conocimiento de lenguas extranjeras en nuestro país sigue siendo en gran medida una asignatura pendiente. La trascendencia social que tienen en nuestra sociedad estos estudios como ocasión para renovar un debate siempre actual, ponen de relieve por otra parte una premisa fundamental, que cada día se hace más evidente: que en la sociedad del conocimiento las competencias lingüísticas y de comunicacion intercultural no son un elemento más del barniz de la cultura general, sino que se convierten en competencias esenciales del ciudadano del siglo XXI.

Con seguridad, muchas personas no tienen aún conciencia clara del alcance de esta transformación. Sin embargo, aprender idiomas, en particular, el inglés, no sólo tiene una consideración social positiva, sino que se percibe ya de alguna manera como una necesidad. No en vano, es uno de los proyectos más recurrentes para muchos (que retomamos y abandonamos con parecida insistencia), y ciertamente forma parte de los propósitos de nuevo año de casi todos...

En la dimensión estatal y europea, las políticas de educación lingüística están pasando a ocupar un lugar preeminente en la agenda política de los gobiernos. En este sentido, la Unión Europea, dentro del marco del objetivo estratégico de convertirse en la economía mundial más competitiva y basada en el conocimiento antes del 2010, viene otorgando desde el consejo Europeo de Lisboa un valor central a la enseñanza de idiomas, promoviendo la enseñanza desde edad temprana de dos lenguas extranjeras.

Si el caldo de cultivo, social y político, parece tan propicio al aprendizaje de idiomas, ¿por qué tenemos que vérnoslas con la pregunta que arroja el estudio que da ocasión a estas intervenciones, a saber?: ¿por qué los jóvenes españoles siguen sin tener una competencia suficiente en inglés que les permita operar como actores en igualdad en la economía global?

En el origen de esta situación hay un complejo entramado de factores. Sin duda, gran parte de las explicaciones habría que ir a buscarlas en las peculiaridades del sistema educativo español. Habría que analizar la configuración tanto de las llamadas "Enseñanzas de Régimen General" (la educación infantil, la primaria, la secundaria obligatoria y el bachillerato), como las de Régimen Especial (como las EOI, la formación profesional, etc).

Semejante tarea resulta demasiado prolija para ser abordada aquí. Por otra parte, existen estudios solventes al respecto , que permiten rastrear en perspectiva histórica en los entresijos del sistema educativo los orígenes de algunos de los males lingüísticos que padecemos. De estos estudios, podemos quedarnos a nuestros efectos aquí con una reflexión en positivo: estos análisis en última instancia ofrecen motivos para el optimismo en cuanto a la evolución de la situación en España. Ya que apuntan a que las políticas adoptadas en años recientes (tales como el adelanto en la edad obligatoria para empezar el estudio del inglés, el encaje del idioma en el currículo, la adecuación del número de horas de estudio, la continuidad en el aprendizaje durante las diversas etapas de la escuela, el modelo curricular, etc.) hacen que la situación actual del aprendizaje de lenguas extranjeras en la escuela no resulte muy diferente en España de la de otros países de nuestro entorno.

Podemos confiar en que estas políticas darán sus frutos en los próximos años. Mientras tanto, podemos preguntarnos aquí qué medidas pueden adoptar las personas, las empresas, y los proveedores de idiomas del sector privado, a fin de mejorar el nivel de inglés de las generaciones que están ya inmersas en el mercado de trabajo.

Probablemente, la mejor receta pasa por hacer justicia a la naturaleza misma del aprendizaje de idiomas. Las lenguas son una competencia que se adquiere a lo largo de la vida, que nos permiten utilizarlas en el trabajo y en el ocio (viajes, vacaciones,...), que nos abren a nuevos horizontes culturales y posibilidades de comunicación e intercambio, que permiten el diálogo entre culturas, e incluso, que resultan elementos indispensables para la forja de nuevas identidades supranacionales. Vistas las cosas en esta dimensión, parece claro que el aprendizaje de lenguas extranjeras no puede quedarse sólo en el ámbito de la educación reglada o la educación formal. Al contrario, es necesario ir más allá de las aulas, maximizando y aprovechando todas las oportunidades de aprendizaje que aparecen en contextos diversos: los viajes, el ocio, la familia, la educación vocacional y continua, las oportunidades en el ámbito laboral, o las nuevas tecnologías de la información y la comunicación.

En lugar de tratar de buscar un único método infalible, parece oportuno hacer uso de una combinación de métodos, y en esto cada persona debe buscar la suya. Dentro de esta fórmula deberían tener cabida las oportunidades de aprendizaje no formal que brindan los viajes, los medios de comunicación, el cine, y -sin duda- Internet. Un vistazo rápido a alguno los países, como Suecia, que mejor hacen los deberes en el aprendizaje del inglés como lengua extranjera, muestran una amplia variedad de contextos de aprendizaje: entre ellos, la exposición continua a películas sin doblar, que contribuyen a crear una sensación de naturalidad en comunicarse en la lengua extranjera. Desde el punto de vista de las organizaciones, éstas deberían involucrarse activamente en la formación lingüística de sus colaboradores, liderando la apuesta por la formación lingüística, con políticas activas de formación directamente ligadas a sus objetivos estratégicos. Las empresas deben continuar apoyando a sus empleados en la adquisición de lenguas extranjeras como parte fundamental de su trabajo, presente o futuro, asegurando la competitividad en el panorama internacional.

Por parte de los proveedores de idiomas en el sector privado, debemos continuar en nuestro esfuerzo por ofrecer en la formación estándares de calidad cada vez mayores. Debemos seguir fomentando una oferta formativa que consolide el apetito por aprender la lengua y que amplíe las oportunidades de aprendizaje de idiomas para los individuos y las organizaciones.

Un capítulo especial, tanto desde la perspectiva de las empresas como de los proveedores de formación, lo constituye la utilización de las nuevas tecnologías en la enseñanza de idiomas. El aprovechamiento de Internet como recurso de aprendizaje está suponiendo una revolución, bien que silenciosa, en el aprendizaje de idiomas: haciendo la formación más accesible a más gente en más sitios, desligándola de las limitaciones tradicionales geográficas y temporales, moldeando una oferta más flexible, que se adapta al ritmo y necesidades de las personas y las organizaciones. Y haciéndola, también, más eficaz, pues Internet se revela como un medio perfectamente permeable a la comunicación, que constituye el medio y el fin del aprendizaje de idiomas.

_____________________________________________________________________________________________

(1) Entre ellos, merece mención especial el estudio "La enseñanza de lenguas extranjeras en España", publicado en el año 2000 por el Centro de Investigación y Documentación Educativa (C.I.D.E.), del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. De gran utilidad resultan también los análisis comparativos publicados por el organismo Eurídice (www.eurydice.org), de la Comisión Europea, que muestran la situación de la enseñanza de idiomas en la enseñanza primaria secundaria en el contexto europeo.







<< volver a la portada del monográfico


©Copyright Educaonline S.L.1998-2004

Publicidad | Información General | ¿Quiénes somos?
Política de Confidencialidad | Educaweb en tu web
¿Qué es Educaweb? | Partners | Contáctanos