- Inicio
- Cursos
- Humanidades
- Traducción
Cursos de Traducción
Mostrando 1 - 20 de 68 resultados
(0.234 segundos)
- Este seminario es una aproximación a la Traducción jurídica. En él analizaremos las... las particularidades de la Traducción jurídica, los distintos tipos de encargos y los métodos de trabajo más eficaces, así como su situación actual y las habilidades y aptitudes que se exigen de todo buen traductor jurídico. Trataremos una amplia variedad de textos, para que el alumno se familiarice con la terminología y las fuentes de documentación adecuadas, y no se encuentre ?perdido? al ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Cálamo&Cran (Madrid)
- Este seminario es una aproximación a la Traducción comercial, económica y financiera.... las particularidades de la Traducción económico-financiera, los distintos tipos de encargos y los métodos de trabajo más eficaces, así como su situación actual y las habilidades y aptitudes que se exigen de todo buen traductor económico. Trataremos una amplia variedad de textos, para que el alumno se familiarice con la terminología y las fuentes de documentación adecuadas, y no se encuentre ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Cálamo&Cran (Madrid)
- • Villaviciosa de Odón - Madrid
...vez obtengas tu título de graduado en Traducción y Comunicación Intercultural podrás... de comercio exterior, agencias de Traducción, Intérprete de conferencias, interprete... Introducimos al estudiante en la Traducción de textos especializados con una... con una orientación hacia la Traducción publicitaria, gastronómica, literaria... plan de estudios del Grado en Traducción y Comunicación Intercultural tiene... ó Gestión de servicios de Traducción. 2)La realización de prácticas... a través del Aula Europea de Traducción, un foro ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Grados UEM - Facultad Arte y Comunicación- • On-line | Presencial Vic - Barcelona
Tanto en formato presencial como online, el Grado forma personas cualificadas para hacer traducciones e Interpretación. Los alumnos... aulas de informática con programas de Traducción asistida por ordenador, y los de... UVic ofrece un Máster Universitario en Traducción Especializada y otro en Interpretación... de teoría y de metodología de la Traducción. Conocer las técnicas de interpretación... de las lenguas implicadas en una Traducción o interpretación. Tomar conciencia... de la calidad de los procesos de Traducción e interpretación. Tener nociones... y ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universitat de Vic (UVIC)- • Villaviciosa de Odón - Madrid
Para qué prepara: Al titularte habrás adquirido los siguientes conocimientos y habilidades: Iniciativa. Capacidad para traducir textos... Introducimos al estudiante en la Traducción de textos especializados con una... con una orientación hacia la Traducción publicitaria, gastronómica, literaria... plan de estudios del Grado en Traducción y Comunicación Intercultural tiene... ó Gestión de servicios de Traducción. 2)La realización de prácticas... a través del Aula Europea de Traducción, un foro profesional que se ha... en referencia en el ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Grados UEM - Facultad Arte y Comunicación- Según el libro blanco para la titulación de Psicología, el nuevo título de grado pretende "formar profesionales con los conocimientos científicos necesarios para comprender, interpretar, analizar y explicar el comportamiento humano y con las destrezas y habilidades básicas para evaluar e intervenir en el ámbito individual y social a lo largo del ciclo vital, con el fin de promover y mejorar la salud y localidad de vida". Compartiendo esta idea global sobre las competencias que debe aportar un ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universidad Pontificia Comillas
- Vivimos en una sociedad caracterizada por una movilidad y una cooperación intensas no sólo en el mercado y la comunicación internacional.... internacional. ¿Por qué estudiar Traducción y Comunicación Internacional? Es de vital importancia adquirir conciencia de la evolución de las lenguas que nos identifican como una sociedad cambiante y universal. Existe una creciente demanda de perfiles profesionales ligados al conocimiento de idiomas modernos, como traductores jurados, ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universidad San Jorge
- • On-line
- • 600 Horas
- • Gratuito/Subvencionado
Duración: 600 horas Modalidad: Online Precio: 100% Bonificable Prerrequisitos: Ser trabajador contratado en el régimen general y enviar la documentación de matrícula (no válido para autónomos y funcionarios). Titulación: Título avalado por la Administración Pública con reconocimiento internacional (válido para oposiciones). Justificación / Resumen: El Máster Executive en Inglés Profesional proporciona una formación avanzada de la lengua inglesa que, partiendo de un nivel básico, ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Instituto Europeo de Estudios Empresariales- La Licenciatura en Teología (S.T.L.) es un estudio de postgrado (máster en Teología). Presupone los conocimientos y las destrezas adquiridas en estudios anteriores (Bachillerato en Teología; Master in Divinity y equivalentes). El estudiante concentra su interés sobre un campo más acotado de estudio dentro de las diversas áreas de la teología católica. Está estructurada en un plan cíclico de dos años. Capacita a los alumnos para poder abordar con competencia cualquier asunto relativo a su esp ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universidad Pontificia Comillas
- CURSOS DE Traducción PAREJAS DE IDIOMAS: * Inglés-... conocimientos prácticos sobre la Traducción real tanto a los profesionales... a cada curso. * CURSO PRÁCTICO DE Traducción PROFESIONAL: 200 horas / 20 créditos. • CURSO DE PREPARACIÓN PARA EL EXAMEN DE INTÉRPRETE JURADO: 180 horas / 18 créditos. * CURSOS ESPECIALIZADOS: 78 horas / 7 créditos. ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Fundación FIDESCU
- PREPARACIÓN PARA EL EXAMEN DE INTÉRPRETE JURADO Preparar a personas que deseen presentarse al examen de Intérprete Jurado que convoca el Ministerio de Asuntos Exteriores de España, o traductores que deseen especializarse en la Traducción jurídico-económica.¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Fundación FIDESCU
- El nivel intermedio reta a el alumno a utilizar los conocimientos previamente adquiridos y continúa construyendo el nuevo vocabulario y la gramática. Con mas de 2500 imágenes de la vida real y frases en 12 módulos, 250 horas de instrucción (en función de su estilo de aprendizaje).¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Cursodirecto
- • Semi-presencial Madrid
- • 4.626 €
El Máster Universitario en Filosofía se dirige a los graduados y licenciados que quieran tener una formación filosófica avanzada y adquirir capacidad para investigar acerca de la condición humana y su apertura a la trascendencia. Está constituido por un conjunto de seminarios que pretenden mostrar en acto el pensamiento filosófico y su relevancia extraordinaria para los problemas críticos de la sociedad contemporánea, además de orientar en cómo investigar, con autonomía personal plena, en los ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universidad Pontificia Comillas- Esta reglamentación se entiende como una explicitación de los Estatutos Generales de la Universidad (art. 50) y particulares de la Facultad de Teología (arts. 10 y 12,3), de la Facultad de Derecho Canónico (arts. 7.3, 8.3 y 9.3) y de la Facultad de Filosofía (arts. 6,3, 7,3 y 8c). Incorpora, igualmente, determinadas normas aprobadas por la Junta de Gobierno de la Universidad en 26.10.1993, que a su vez asumen lo establecido por la O.M. de 17.9.1993 (BOE de 25-9). ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universidad Pontificia Comillas
- • Madrid
- • 3 Años
- • 560 €
El Instituto ofrece como título propio un Máster en discernimiento vocacional y acompañamiento espiritual, en colaboración con la Escuela de Formadores del Centro de Espiritualidad San Ignacio de Salamanca. Con él desea preparar integralmente personas capaces de formar a otras dentro de congregaciones religiosas y otras formas de vida actuales presentes en la Iglesia, ayudándolas a discernir y favorecer en ellas la fidelidad a sus respectivos compromisos vocacionales. Se dirige, pues, a sacerdot ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universidad Pontificia Comillas- • Distancia
- • 250 Horas
Adquirir conocimiento básico del ordenamiento jurídico inglés, y principales problemas de Traducción jurídica. Analizar principales géneros jurídicos, sentencia, contratos. Traducir al español textos jurídicos ingleses de dificultad media, alta.¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Centro de Estudios de Doctorado y Postgrado de la Universidad de Alicante (CEDIP)- • Madrid
- • 240 Créditos
- • 6.691,51 €
El grado en Traducción e Interpretación se enfoca en un... estudios de Graduado en Traducción e Interpretación se estructuran... profesional. El grado en Traducción e Interpretación trata de incentivar... Comillas. El título de Graduado en Traducción e Interpretación ofrece un amplio... estricto. El título de Graduado en Traducción e Interpretación posibilita la... (30 ECTS) - Teoría y Práctica de la Traducción (31, 5 ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universidad Pontificia Comillas- • Cerdanyola del Vallès - Barcelona
- • 2 Años
Proporcionar la formación necesaria sobre las estructuras sociales, económicas y políticas, así como de las costumbres, creencias, ideologías, lenguas y culturas del área de Asia Oriental. Los alumnos que no acrediten el nivel requerido o que no superen el test, tendrán que cursar las siguientes asignaturas: Iniciación a la Lengua China I y II o Iniciación a la Lengua Japonesa I y II ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Facultad de Traducción e Interpretación (UAB)- • Alcalá de Henares - Madrid
Salidas Profesionales Los futuros titulados podrán desarrollar su actividad en diversos ámbitos laborales, • Empresas turísticas • Enseñanza... en el Grado de Lenguas Modernas y Traducción: • Traductor generalista o especializado •... lingüísticos • Docente de lenguas y Traducción • Planificador y asesor lingüístico en diversas empresas y medios de comunicación • Gestor de relaciones internacionales • Gestor turístico y cultural en la administración pública y privada ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universidad de Alcalá de Henares (UAH)- La obtención de este Título cualifica para actuar profesionalmente en un amplio número de actividades del sector , entre las que podemos destacar las siguientes: Interpretar de la Lengua de Signos Española y/o de otras lenguas de signos del Estado Español, así como del Sistema de Signos Internacional a las lenguas orales oficial y cooficiales del Estado Español y viceversa, y realizar las actividades de guía-interpretaciín de personas sordociegas, utilizando correctamente los sistemas lingüís ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con AFOBAN S. L.
Búsquedas Relacionadas
- Cultura española
- Traducción inversa
- Narracion oral
- Ingeniería medioambiental
- Historia de la traducción
- Basico de biblia
- Filosofia fundamental
- Escritura creativa
- Lingüística aplicada a la traducción
- Interpretación consecutiva
- Traducción general
- Latín
- Revisión y corrección de textos
- Traducción directa
- Terminología aplicada a la traducción