Buscador de CursosDonde

Cursos de Traducción e interpretación en Barcelona

Mostrando 1 - 20 de 59 resultados (0.921 segundos)
  • Tendrás una visión clara y extensa sobre los distintos métodos que se emplean en la actualidad para enseñar español a extranjeros, y así podrás elegir y decidir cuál es el que utilizarás cuando empieces tu labor profesional. Hemos diseñado este curso para que, cuando lo termines, estés totalmente formado para enfrentarte a tu nuevo trabajo, enseñar español a extranjeros. ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Cálamo&Cran (Barcelona)
  • Este curso te prepara para trabajar como intérprete en las distintas modalidades más demandadas en España: simultánea en cabina. Como en... en el curso trabajaremos la interpretación directa y el retour (interpretación... directa y el retour (interpretación inversa). En las clases aprenderás... con diversos acentos . Clases de interpretación directa e inversa . Temas conocidos y desconocidos y de temáticas muy diversas . Evaluación diaria personalizada . Todos ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Cálamo&Cran (Barcelona)
  • ...para introducirte en el mercado de la Traducción o, si ya trabajas en el sector,... podrás elegir 2 de los 4 seminarios de Traducción especializada que te ofrecemos. Los seminarios tienen una duración de 15 horas lectivas, y su enfoque es fundamentalmente práctico. EJERCICIOS DE APOYO A LA TEORÍA. Además del texto que tendrás que traducir cada semana, a lo largo del curso realizarás distintos ejercicios que te proporcionarán mayor soltura. TUTORÍAS. La figura del tutor ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Cálamo&Cran (Barcelona)
  • Te proporcionará la posibilidad de trabajar en un campo especializado dentro de la correción profesional, y aumentar así tus posibilidades laborales en el sector editorial. Pretendemos que adquieras la formación necesaria para analizar textos, intervenir en ellos, e intentar mejorarlos. Es decir, te daremos las herramientas que se requieren para desarrollar satisfactoriamente esta complicada área de la corrección. Tanto si estás familiarizado con la corrección como si es tu primer acercami ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Cálamo&Cran (Barcelona)
  • En la Traducción audiovisual de guiones que se sonorizarán hay que tener en cuenta numerosos factores gramaticales, sintácticos y semánticos que influirán posteriormente en su lectura en voz alta. Es un curso fundamentalmente práctico, en el que los alumnos traducirán fragmentos de guiones de películas, series y documentales de estilos, temas y ritmos muy diferentes, para que vayan comprobando por sí mismos las dificultades que entrañan este tipo de textos. También se familiarizarán con ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Cálamo&Cran (Barcelona)
  • Nuestro objetivo principal es que mediante el curso adquieras la formación necesaria para poder dedicarte profesionalmente a trabajar como corrector. Podrás desarrollar tu trabajo en editoriales, periódicos, revistas, agencias de publicidad... Para ello, pretendemos ofrecerte una amplia visión de las labores realizadas en la corrección que te servirá, además, para conocer mejor diversos aspectos del área de la edición y ampliar tu formación si ya posees alguna experiencia. Asimismo, tend ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Cálamo&Cran (Barcelona)
  • Tanto en formato presencial como online, el Grado forma personas cualificadas para hacer traducciones para los servicios públicos, a... de horario o de distancia se formen en Traducción e interpretación. Los alumnos presenciales tienen... aulas de informática con programas de Traducción asistida por ordenador, y los de... asistida por ordenador, y los de interpretación cuentan con cabinas y laboratorios... y laboratorios para practicar la interpretación consecutiva y simultánea. Los estudiantes... UVic ofrece un Máster Universitario en Traducción Especializada y otro en interpretación... Especializada y otro en ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universitat de Vic (UVIC)
  • ...crearás y gestionarás memorias de Traducción conforme a las combinaciones de... aprenderás a gestionar proyectos de Traducción desde su inicio hasta la entrega... cómo reutilizar los históricos de Traducción.
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Cálamo&Cran (Barcelona)
  • AulaSIC
    • • On-line
    • • 42 Horas
    • • 320 €
    ...para iniciarse en los entornos de Traducción asistida como para obtener los... estructura de un entorno de trabajo en Traducción asistida. En la segunda parte,... estudia el proceso para un encargo de Traducción de documentos en formato Word con... la correspondiente memoria de Traducción, el curso permite dominar la Traducción... el curso permite dominar la Traducción de documentos MS-Word con SDL Trados Studio 2009. SDL Trados Studio 2009 es la ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con AulaSIC
  • Universitat Pompeu Fabra (UPF)
    • • Barcelona
    • • 240 Créditos
    • • 1.425 €
    Duración Cuatro cursos académicos Créditos ECTS 240 - Asignaturas básicas: 60 (16 de los cuales corresponden, expresión oral, mediación cultural)... lugar, a diferencia de los estudios de Traducción, que se centran básicamente en... no incluye sólo actividades de Traducción, sino también de redacción, de... y tecnología Tecnologías de la Traducción Descripción y comparación de... y comparación de lenguas Traducción y medios de comunicación Traducción... y medios de comunicación Traducción especializada ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universitat Pompeu Fabra (UPF)
  • Universitat Pompeu Fabra (UPF)
    • • Barcelona
    • • 240 Créditos
    • • 1.425 €
    Duración Cuatro cursos académicos Créditos ECTS 240 Asignaturas básicas: 62 (16 de los cuales corresponden y la interpretación son actividades de interés creciente.... han hecho aumentar las necesidades de Traducción e interpretación, como también las de elaboración... lingüísticos (programas de Traducción, vocabularios terminológicos, formularios... en estas tareas. El grado en Traducción e interpretación te ofrece una formación moderna... grado en Traducción e interpretación está totalmente adaptado al Espacio... global y pluridisciplinaria para la Traducción y la interpretación: serás ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universitat Pompeu Fabra (UPF)
  • AulaSIC
    • • On-line
    • • 80 Horas
    • • 600 €
    Los encargos de Traducción de entornos web son cada más frecuentes... capacitar a los profesionales de la Traducción en las características tecnológicas... las características tecnológicas de la Traducción web. Desde la realización del presupuesto,... de los documentos respecto a su Traducción y a las webs dinámicas, en este... este curso seguimos todo el proceso de Traducción de un entorno web, hasta la entrega del trabajo, incluyendo trucos y ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con AulaSIC
  • AulaSIC
    • • On-line
    • • 90 Horas
    • • 660 €
    ...en el grado de calidad de la Traducción.. No obstante, con frecuencia suele quedar postergada por su alto coste en dedicación. Internet es una fuente casi inagotable de referencias terminológicas. Existen miles de sitios web plurilingües y cientos de glosarios de calidad que puedes utilizar como fuente de información personal. En este curso aprenderás la manera de obtener esa información y cómo incorporarla a tu sistema de trabajo de una forma práctica, rápida, económica y ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con AulaSIC
  • Centro docente Facultad de Traducción e interpretación Presentación La profesión... aplicación de diversas modalidades de Traducción e interpretación en diferentes combinaciones lingüísticas... lingüísticas así como en dos sentidos: Traducción directa e inversa. Este grado cubre... modalidades fundamentales de la Traducción y la interpretación son: la Traducción escrita, audiovisual, localización,... escrita, audiovisual, localización, Traducción a vista, interpretación bilateral y la interpretación... interpretación bilateral y la interpretación consecutiva tanto ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)
  • AulaSIC
    • • On-line
    • • 40 Horas
    • • 300 €
    En Traducción asistida existe un programa que,... entre los profesionales de la Traducción: Wordfast Classic. El programa,... excelente opción para iniciarse en la Traducción asistida.
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con AulaSIC
  • AulaSIC
    • • Barcelona
    • • 7 Horas
    • • 195 €
    Los cursos Oficiales de SDL Trados incluyen: el material didáctico (en inglés), ficheros de ejemplo y los derechos de examen para la certificación oficial del nivel del curso que se realice. SDL Trados Studio 2009. Nivel básico SDL Trados Studio 2009. Nivel intermedio SDL Trados Studio 2009. Nivel avanzado Es posible matricularse a los tres niveles de forma conjunta o a cada nivel de manera independiente. Aulas informatizadas con un ordenador por alumno, completamente equipado pa ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con AulaSIC
  • El Máster Universitario de Traducción Especializada (MTE) está dirigido... su formación en las especialidades de Traducción audiovisual y multimedia, Traducción... audiovisual y multimedia, Traducción científico-técnica, Traducción... Traducción científico-técnica, Traducción jurídica y económica, y Traducción... jurídica y económica, y Traducción literaria. El Máster ofrece asimismo... para profundizar en las teorías de Traducción, metodología para la investigación,... de nuevas ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universitat de Vic (UVIC)
  • Espacio Europeo de Educación Superior (EEES) Esta titulación forma parte de la prueba piloto de adaptación al Espacio Europeo de Enseñanza Superior (EEES, Bolonya), impulsada por el DURSI. Por tanto, da derecho al título propio de Graduado una vez se han superado los 3 primeros años, y al de licenciado (4 años). ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Facultad de Traducción e Interpretación (UAB)
  •  El Máster en Interpretación de Conferencias forma a profesionales cualificados como intérpretes de conferencia internacional, tanto de interpretación consecutiva como de interpretación simultánea, en las combinaciones inglés-español o inglés- catalán para el mercado profesional y para las instituciones. Profundiza en dos aspectos clave que el mercado laboral de la interpretación exige de forma creciente: la interpretación especializada (médica, científico-técnica, jurídica, económica) y la in ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universitat de Vic (UVIC)
  • AulaSIC
    • • On-line
    • • 3 Meses
    • • 180 €
    ...a nuestros alumnos en el entorno de la Traducción comercial. Entorno que, en la actualidad,... vivido. El uso de herramientas de Traducción asistida por ordenador permite... de las ventajas que la Traducción asistida aporta, SDL Trados es... programa más solicitado en encargos de Traducción de agencias y clientes directos.... y clientes directos. El dominio de la Traducción asistida con SDL Trados posiciona al traductor en una inmejorable situación ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con AulaSIC
Búsquedas Relacionadas