El objetivo del Grado en Traducción e Interpretación de la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB) es formar traductores e intérpretes competitivos a través de una formación de excelencia reconocida tanto a nivel nacional como internacional. Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)
Grado
Presencial
Consultar
El Máster Universitario en Investigación en Traducción e Interpretación te ofrece una introducción a los enfoques teóricos y a los métodos con los que podrás avanzar en el conocimiento de la traducción y la interpretación. Aprenderás a observar la traducción de forma crítica y contribuirás a Universitat Jaume I de Castellón (UJI)
Máster oficial
Distancia
Consultar
Se trata de un máster eminentemente profesional diseñado para el dominio avanzado de la traducción de textos jurídicos y económicos. Si bien cursar este Máster no es condición sine qua non para el ejercicio de la traducción jurada, nos parece evidente y es nuestro propósito que los alumnos que lo Universidad de Alicante (UA)
Máster oficial
Presencial
Consultar
El Grado de Traducción e Interpretación se encuadra dentro de la Rama de Artes y Humanidades y está integrado por una formación básica en materias de Lengua, Lingüística e Informática, por el conocimiento de una lengua B al nivel C1 y de una lengua C al nivel B1, a través de las cuales dominar los Universidad de Córdoba (UCO)
Grado
Presencial
Consultar
El Grado en Traducción e Interpretación proporciona los conocimientos, habilidades, destrezas y actitudes necesarias para transmitir cualquier texto producido en una lengua con los medios de otra lengua. Además, se debe tener en cuenta que el traductor y el intérprete realizan este acto de Universitat Jaume I de Castellón (UJI)
Grado
Presencial
Consultar
Este Grado en Traducción e Interpretación (Inglés - Francés - Alemán) combina el estudio de lenguas extranjeras y el uso de las nuevas tecnologías aplicadas al campo de la traducción con una sólida base en la lingüística, la civilización de los países de las lenguas elegidas y un profundo Universidad Pablo Olavide (UPO)
Grado
Presencial
Consultar
El propósito fundamental del Grado en Traducción e Interpretación es formar futuros profesionales de la comunicación multilingüe con un conocimiento global en las áreas relacionadas con los estudios de traducción (civilización, cultura, política, empresa, etc.) que les capacite para realizar Universidad de Alicante en Arte y humanidades (UA)
Grado
Presencial
Consultar
La finalidad del programa del máster en Traducción y Ciencias del Lenguaje es formar investigadores en lingüística y en traducción que puedan realizar aportaciones significativas a la disciplina y que muestren creatividad, autonomía de criterio y rigor metodológico. Se trata de un programa de Universitat Pompeu Fabra (UPF)
Doctorado
Presencial
Consultar
El Curso de Traducción General es una manera perfecta de adquirir una base sólida y fiable en traducción o de ampliar y estructurar los conocimientos. Al finalizar el curso, tendrás todas las herramientas necesarias para comenzar tu carrera profesional en el mundo de la traducción. Estudio Sampere
Curso
On-line
Consultar
Con el Grado en Traducción e Interpretación desarrollarás todo tu potencial lingüístico y comunicativo en un entorno tecnológico. Este grado forma profesionales de la comunicación versátiles con una formación que siempre se adapta a las necesidades del mercado. Universidad de Valladolid (UVA)
Grado
Presencial
Consultar
Con este Grado de Traducción e Interpretación te formará para ser un profesional de traducción e interpretación capaz de identificar y aplicar estrategias de calidad cultural y lingüística y prepararlos para una futura especialización. Universidade de Vigo (UVigo)
Grado
Presencial
Consultar
El Grado de Traducción e Interpretación te formarás en las destrezas y la identificación de la variación lingüística: registros, lenguajes especializados, jergas y dialectos en las lenguas de trabajo. Universidad Complutense de Madrid (UCM)
Grado
Presencial
Consultar
La Traducción Automática (TA), si bien no reemplaza al traductor humano, supone un cambio de percepción de los patrones tradicionales en el proceso de intercambio de información. Sin duda, la TA ocupa un lugar destacado en la práctica profesional, al igual que una de las tareas asociadas a ella, Cálamo&Cran (online)
Curso
On-line
250 €
Knowledge of the business world, training translators and interpreters to provide a specialized service. At INSA International Business School they believe in people that thinks different. They want their students to think out of the box and develop a positive critical reasoning. That's the way INSA Business, Marketing & Communication School
Máster
Presencial
4.600 €
¿Qué diferencia este curso de otros cursos de traducción? Preparación para el mercado laboral: 100% práctico (aprenderás a traducir traduciendo). Nuestro objetivo es prepararte para el examen más difícil de todos a los que tendrás que enfrentarte al finalizar tus estudios: la vida laboral. El mejor Cálamo&Cran (online)
Curso
On-line
1.900 €
PREPARACIÓN PARA EL EXAMEN DE INTÉRPRETE JURADO Preparar a personas que deseen presentarse al examen de Intérprete Jurado que convoca el Ministerio de Asuntos Exteriores de España, o traductores que deseen especializarse en la traducción jurídico-económica. Fundación FIDESCU
Curso
Distancia
Consultar
¿Qué diferencia este curso de otros cursos de traducción? Preparación para el mercado laboral: 100% práctico (aprenderás a traducir traduciendo). Nuestro objetivo es prepararte para el examen más difícil de todos a los que tendrás que enfrentarte al finalizar tus estudios: la vida laboral. El mejor Cálamo&Cran (online)
Curso
On-line
1.900 €
Traductores e intérpretes son imprescindibles en la actual sociedad globalizada, inmersa en un nivel de comunicación internacional sin precedentes, tanto en el ámbito económico y comercial como en el político y social. Si te apasionan los idiomas, te interesa interactuar con otras culturas y estás Universidad Pontificia Comillas
Grado
Presencial
Consultar
El Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos te formará para que seas un profesional y especialista en traducción e interpretación tanto sanitaria como jurídico-administrativa, proporcionándote los conocimientos teóricos y las Universidad de Alcalá de Henares (UAH)
Máster oficial
On-line
Consultar
La denominación oficial del Título es Máster Universitario en Traducción Editorial por la Universidad de Murcia. El tipo de enseñanza programada es presencial. El número de créditos necesarios para obtener el Titulo es de 60 ECTS. Los alumnos del MUTE deben optar entre dos posibles orientaciones: Universidad de Murcia (UMU)
Máster oficial
Presencial
Consultar
Ver cursos
X