Cursos de Lengua
Afina tu búsqueda
- Buscador de cursos
- Idiomas, filología, traducción, interpretación
- Traducción e interpretación
Resultados de la búsqueda: resultados 1-20 de 31 (0.123 segundos)
|
|
|
ADAPTADO A LAS NUEVAS NORMAS DE LA RAE Este curso te ayudará a resolver todas tus dudas a la hora des (traductores, revisores, project... habituales por influencia de otras lenguas. Unidad didáctica 2. Uso de mayúsculas... habituales por influencia de otras lenguas. Unidad didáctica 3. Acentuación... 2. Influencias de otras lenguas. Anglicismos, galicismos y germanismos. 3. Uso incorrecto de las preposiciones. 4. Concordancias y discordanci ... |
|
|
|
|
Tendrás una visión clara y extensa sobre los distintos métodos que se emplean en la actualidad para extranjera. Metodologías en la... Estrategias del profesor: ¿Uso de la lengua materna de los alumnos? Adaptación... de los alumnos? Adaptación de la lengua al nivel de los alumnos. Tiempo de habla del profesor. Tiempo de habla del alumno. Descentralización. Diario del profesor. Formas de programar una clase. Cómo corregir los errores. Gramática en el aula de es ... |
|
|
|
|
Tendrás una visión clara y extensa sobre los distintos métodos que se emplean en la actualidad para extranjera. Metodologías en la... Estrategias del profesor: ¿Uso de la lengua materna de los alumnos? Adaptación... de los alumnos? Adaptación de la lengua al nivel de los alumnos. Tiempo de habla del profesor. Tiempo de habla del alumno. Descentralización. Diario del profesor. Formas de programar una clase. Cómo corregir los errores. Gramática en el aula de es ... |
|
|
|
|
|
|
... de tender puentes entre distintas lenguas y culturas con eficacia y rigor. En la Universidad Europea de Madrid fomentamos el contacto con otras culturas y la visión abierta del mundo, a través de actividades multiculturales en el campus y de un entorno internacional a todos los niveles: - Contacto con alumnos extranjeros a través de actividades que se desarrollan en el campus. - Todos los docentes de la titulación son nativos o bilingües - Posibilidad de formación en otros ... |
|
|
|
|
ADAPTADO A LAS NUEVAS NORMAS DE LA RAE Con este curso pretendemos que consigas soluciones a aquellosje (redactores, correctores, traductores…)... y a estudiantes y profesores de lengua castellana. Es un curso fundamentalmente... en todo aquello relacionado con el lenguaje. Con este curso pretendemos... a todos aquellos que trabajen con el lenguaje (redactores, correctores, traductores…)... y a estudiantes y profesores de lengua |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
... principios que rigen el buen uso del lenguaje en beneficio de nuestros textos, sean del orden y la materia que sean. INTRODUCCIÓN: ¿QUÉ ES UN BUEN TEXTO? LEGIBILIDAD NACIMIENTO Y CRECIMIENTO DEL TEXTO: Las palabras clave Jerarquía de ideas Orden de ideas LA ARQUITECTURA DEL TEXTO: Palabra Frase Párrafo CARACTERÍSTICA DE UN BUEN TEXTO: Claridad: la precisión de las palabras. Desarrollo del vocabulario. Fluidez: la conexión entre los párrafos. El uso de conectivos. Cohesión ... |
|
|
|
|
Esta doble licenciatura permite a los estudiantes obtener en un plazo de tiempo reducido (seis años) inglesa en sus aspectos lingüísticos,... conocimientos avanzados de una segunda lengua extranjera. Combinar los estudios de Filología con una sólida formación en Marketing, Ciencias de la Comunicación o Ciencias Empresariales, que permiten al titulado desarrollarse profesionalmente en departamentos de marketing, comunicación externa o expansión internacional, de compañías e ins ... |
|
|
|
|
... ECONÓMICO-FINANCIERA Rasgos del lenguaje de especialidad económico-financiero en inglés y español Tipos de textos económicos y financieros: artículos de prensa económica y financiera, cartas comerciales, informes de resultados económicos, informes de auditoría, informes de marketing, informes sobre bonos de alto rendimiento, circulares empresariales sobre ofertas de bonos convertibles en acciones, balances, memorias anuales, cuentas anuales, estados financieros, contratos ... |
|
|
|
|
... ECONÓMICO-FINANCIERA Rasgos del lenguaje de especialidad económico-financiero en inglés y español Tipos de textos económicos y financieros: artículos de prensa económica y financiera, cartas comerciales, informes de resultados económicos, informes de auditoría, informes de marketing, informes sobre bonos de alto rendimiento, circulares empresariales sobre ofertas de bonos convertibles en acciones, balances, memorias anuales, cuentas anuales, estados financieros, contratos ... |
|
|
|
|
|
... en la comunicación y comprensión del lenguaje oral y escrito.Dentro del planteamiento... COMúN EUROPEO DE REFERENCIA PARA LAS LENGUAS. El Marco común europeo de referencia... común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación... el aprendizaje y la enseñanza de las lenguas dentro del contexto europeo. El... común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, ... |
|
|
|
|
La desaparición de las fronteras, la internacionalización de los mercados y la globalización de la ss extranjeras; un acercamiento a... y la interpretación. La Facultad de Lenguas Aplicadas te ofrece además asignaturas... iniciarte en el aprendizaje de otras lenguas extranjeras (italiano, árabe,... práctico inicial de al menos una lengua extranjera. -Una vocación por el... lingüística, para manejar el lenguaje con la precisión y ... |
|
|
|
|
La desaparición de las fronteras, la internacionalización de los mercados y la globalización de la ss extranjeras; un acercamiento a... y la interpretación. La Facultad de Lenguas Aplicadas te ofrece además asignaturas... iniciarte en el aprendizaje de otras lenguas extranjeras (italiano, árabe,... práctico inicial de al menos una lengua extranjera. -Una vocación por el... lingüística, para manejar el lenguaje con la precisión y ... |
|
|
|
|
|
... las costumbres, creencias, ideologías, lenguas y culturas del área de Asia Oriental.... asignaturas: Iniciación a la Lengua China I y II o Iniciación a la Lengua Japonesa I y II Los alumnos que... y abstracción. Conocimiento de una lengua extranjera, preferiblemente el inglés. ... |
|
- Licenciatura en Traducción e Interpretación
- Traducción
- Traducción científico-técnica
- Traducción literaria
- Historia de la traducción
- Interpretación consecutiva
- Traducción científico-técnica
- Interpretación simultánea
- Lengua A
- Lengua B
- Lengua C
- Lingüística aplicada a la traducción
- Revisión y corrección de textos
- Terminología aplicada a la traducción
- Traducción directa
RSS