Cursos de Historia de la traducción
Afina tu búsqueda
Resultados de la búsqueda: resultados 1-8 de 8 (0.063 segundos)
|
|
|
Te proporcionará la posibilidad de trabajar en un campo especializado dentro de la correción profesi, Arte, Biblioteconomía, Traducción, Periodismo...), y licenciados de otros estudios interesados en la edición y profesionales de distintos sectores del mercado. Unidad didáctica I. La corrección de estilo en el mundo editorial 1. Introducción, ¿en qué consiste la corrección de estilo? 2. Conocimientos de un corrector 3. Procesos de edición 4. Distintos tipos de correcciones 5. C ... |
|
|
|
|
Te proporcionará la posibilidad de trabajar en un campo especializado dentro de la correción profesi, Arte, Biblioteconomía, Traducción, Periodismo...), y licenciados de otros estudios interesados en la edición y profesionales de distintos sectores del mercado. Unidad didáctica I. La corrección de estilo en el mundo editorial 1. Introducción, ¿en qué consiste la corrección de estilo? 2. Conocimientos de un corrector 3. Procesos de edición 4. Distintos tipos de correcciones 5. C ... |
|
|
|
|
Tendrás una visión clara y extensa sobre los distintos métodos que se emplean en la actualidad para , Arte, Biblioteconomía, Traducción, Periodismo...) que deseen orientar su formación hacia la enseñanza del español como lengua extranjera. Metodologías en la enseñanza de idiomas: Conceptos básicos. Objetivos de los diferentes marcos metodológicos. Programaciones. Consideración de la gramática. El error. Tipos de evaluación. El enfoque comunicativo: Lo «comunicativo». Conceptos. ... |
|
|
|
|
Tendrás una visión clara y extensa sobre los distintos métodos que se emplean en la actualidad para , Arte, Biblioteconomía, Traducción, Periodismo...) que deseen orientar su formación hacia la enseñanza del español como lengua extranjera. Metodologías en la enseñanza de idiomas: Conceptos básicos. Objetivos de los diferentes marcos metodológicos. Programaciones. Consideración de la gramática. El error. Tipos de evaluación. El enfoque comunicativo: Lo «comunicativo». Conceptos. ... |
|
|
|
|
|
Titulación propia de la UAB de 2º ciclo Combinar conocimientos de las especificidades culturales y d de las sociedades y de los estados... Europa y la Mediterránea Turquia: Historia, Estado y Geoestrategia El Mediterráneo: relaciones internacionales, política y desarrollo Conflictos y resolución de conflictos en Oriente Medio Lengua del área geopolítica de especialidad: árabe o francés Literatura Asignaturas optativas El estudiante deberá elegir entre la oferta de las ... |
|
|
|
|
|
Características Académicas El proceso de globalización en el que están sumidos todos los países por e Interpretación en su Facultad... saldrá preparado para realizar traducciones orales y escritas en ambas lenguas.... otras, Documentación aplicada a la traducción, Técnicas de interpretación consecutiva... simultánea, Informática aplicada a la traducción, Composición y análisis de textos,... Composición y análisis de textos, Traducción ... |
|
|
|
|
... del contenido y análisis formal (tema, historia, personajes, estilo, construcción). Otros criterios de análisis: el contexto (elementos finalistas e ideológicos). * 2. El informe de lectura * 2.1. Exposición de la obra. Sinopsis. * 2.2. Destinatarios. * 2.3. Valoración del contenido. * 2.4. Valoración comercial. ... |
|
|
|
|
... del contenido y análisis formal (tema, historia, personajes, estilo, construcción). Otros criterios de análisis: el contexto (elementos finalistas e ideológicos). * 2. El informe de lectura * 2.1. Exposición de la obra. Sinopsis. * 2.2. Destinatarios. * 2.3. Valoración del contenido. * 2.4. Valoración comercial. ... |
|
- Traducción e interpretación
- Historia de la traducción
- Interpretación consecutiva
- Interpretación simultánea
- Lengua A
- Lengua B
- Lengua C
- Lingüística aplicada a la traducción
- Revisión y corrección de textos
- Terminología aplicada a la traducción
- Traducción directa
- Traducción especializada
- Traducción general
- Traducción inversa
RSS