Buscador de CursosDonde

Cursos y seminarios de Traducción e interpretación en Barcelona

Mostrando 1 - 20 de 45 resultados (0.499 segundos)
  • Tendrás una visión clara y extensa sobre los distintos métodos que se emplean en la actualidad para enseñar español a extranjeros, y así podrás elegir y decidir cuál es el que utilizarás cuando empieces tu labor profesional. Hemos diseñado este curso para que, cuando lo termines, estés totalmente formado para enfrentarte a tu nuevo trabajo, enseñar español a extranjeros. ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Cálamo&Cran (Barcelona)
  • En la Traducción audiovisual de guiones que se sonorizarán hay que tener en cuenta numerosos factores gramaticales, sintácticos y semánticos que influirán posteriormente en su lectura en voz alta. Es un curso fundamentalmente práctico, en el que los alumnos traducirán fragmentos de guiones de películas, series y documentales de estilos, temas y ritmos muy diferentes, para que vayan comprobando por sí mismos las dificultades que entrañan este tipo de textos. También se familiarizarán con ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Cálamo&Cran (Barcelona)
  • Este curso te prepara para trabajar como intérprete en las distintas modalidades más demandadas en España: simultánea en cabina. Como en... en el curso trabajaremos la interpretación directa y el retour (interpretación... directa y el retour (interpretación inversa). En las clases aprenderás... Lo que nos diferencia del resto de Cursos: . Entrevistas personales de selección:... con diversos acentos . Clases de interpretación directa e inversa . Temas ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Cálamo&Cran (Barcelona)
  • ...práctica de la metodología y los reCursos empleados para desempeñar esta labor. Aprenderás a intervenir en los textos dependiendo del tipo de documento de que se trate y aplicando los niveles de intervención que requieren en cada caso.
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Cálamo&Cran (Barcelona)
  • ...profundidad el uso de los diferentes reCursos tipográficos que se utilizan en la composición de los textos, además de la metodología a emplear en las diferentes áreas de corrección. De esta forma, no sólo te convertirás en un buen profesional de la corrección, sino que recibirás también una formación que te puede resultar muy útil en otros campos profesionales. ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Cálamo&Cran (Barcelona)
  • ...crearás y gestionarás memorias de Traducción conforme a las combinaciones de... aprenderás a gestionar proyectos de Traducción desde su inicio hasta la entrega... cómo reutilizar los históricos de Traducción.
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Cálamo&Cran (Barcelona)
  • AulaSIC
    • • On-line
    • • 42 Horas
    • • 320 €
    ...para iniciarse en los entornos de Traducción asistida como para obtener los... estructura de un entorno de trabajo en Traducción asistida. En la segunda parte,... estudia el proceso para un encargo de Traducción de documentos en formato Word con... la correspondiente memoria de Traducción, el curso permite dominar la Traducción... el curso permite dominar la Traducción de documentos MS-Word con SDL Trados Studio 2009. SDL Trados Studio 2009 es la ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con AulaSIC
  • AulaSIC
    • • On-line
    • • 80 Horas
    • • 600 €
    Los encargos de Traducción de entornos web son cada más frecuentes... capacitar a los profesionales de la Traducción en las características tecnológicas... las características tecnológicas de la Traducción web. Desde la realización del presupuesto,... de los documentos respecto a su Traducción y a las webs dinámicas, en este... este curso seguimos todo el proceso de Traducción de un entorno web, hasta la entrega del trabajo, incluyendo trucos y ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con AulaSIC
  • AulaSIC
    • • On-line
    • • 90 Horas
    • • 660 €
    ...en el grado de calidad de la Traducción.. No obstante, con frecuencia suele quedar postergada por su alto coste en dedicación. Internet es una fuente casi inagotable de referencias terminológicas. Existen miles de sitios web plurilingües y cientos de glosarios de calidad que puedes utilizar como fuente de información personal. En este curso aprenderás la manera de obtener esa información y cómo incorporarla a tu sistema de trabajo de una forma práctica, rápida, económica y ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con AulaSIC
  • AulaSIC
    • • On-line
    • • 40 Horas
    • • 300 €
    En Traducción asistida existe un programa que,... entre los profesionales de la Traducción: Wordfast Classic. El programa,... excelente opción para iniciarse en la Traducción asistida.
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con AulaSIC
  • Centro Asimilar SL
    • • Barcelona | Girona | Granada | San Sebastián (Guipúzcoa) | Madrid | Málaga | Salamanca | Sevilla | Valencia | Valladolid | Bilbao (Vizcaya) | Zaragoza
    Cursos destinados a aquéllos que quieran... personales. El enfoque de nuestros Cursos de conversación es ponderado: se... duración y la intensidad de los Cursos de conversación variarán en función de las necesidades de cada alumno.
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Centro Asimilar SL
  • Centro Asimilar SL
    • • Barcelona | Girona | Granada | San Sebastián (Guipúzcoa) | Madrid | Málaga | Salamanca | Sevilla | Valencia | Valladolid | Bilbao (Vizcaya) | Zaragoza
     (empresa, negocios, turismo, jurídico, medical, sciencias, técnicas, de especialidad,…) Estas clases se construyen tomando en cuenta las necesidades linguisticas del alumno o del grupo de alumno. Estas necesidades son generalmente relativas a las necesidades que el grupo o el alumno encuentra en su entorno profesional. El profesor evaluará el nivel medio del alumno o del grupo de alumnos, y organizará sus clases según sus necesidades lexicales, gramaticales, socio-culturales y comunicativ ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Centro Asimilar SL
  • Espacio Europeo de Educación Superior (EEES) Esta titulación forma parte de la prueba piloto de adaptación al Espacio Europeo de Enseñanza Superior (EEES, Bolonya), impulsada por el DURSI. Por tanto, da derecho al título propio de Graduado una vez se han superado los 3 primeros años, y al de licenciado (4 años). ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Facultad de Traducción e Interpretación (UAB)
  • AulaSIC
    • • On-line
    • • 3 Meses
    • • 180 €
    ...a nuestros alumnos en el entorno de la Traducción comercial. Entorno que, en la actualidad,... vivido. El uso de herramientas de Traducción asistida por ordenador permite... de las ventajas que la Traducción asistida aporta, SDL Trados es... programa más solicitado en encargos de Traducción de agencias y clientes directos.... y clientes directos. El dominio de la Traducción asistida con SDL Trados posiciona al traductor en una inmejorable situación ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con AulaSIC
  • > El objetivo de estos Cursos es conseguir resultados rápidos en un corto espacio de tiempo, bien para alcanzar un nivel superior o bien para saber desenvolverse en una situación profesional o social específica. > Estos Cursos están estructurados de tal forma, que cada día se trabajan todas las áreas lingüísticas utilizando una gran variedad de material didáctico. ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con IDIX Idiomas y Traducciones
  • Better English for Business People es un curso de inglés a través del teléfono con apoyo online para personas que utilizan el inglés en su trabajo.
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con English for Business
  • Titulación propia de la UAB de 2º ciclo Combinar conocimientos de las especificidades culturales y de los procesos de comunicación, de las estructuras económicas, sociales, políticas y jurídicas de una área geográfica en concreto, con conocimientos del funcionamiento económico, social, político y jurídico del propio entorno. ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Facultad de Traducción e Interpretación (UAB)
  • > El objetivo de estos Cursos es conseguir resultados rápidos en un corto espacio de tiempo, bien para alcanzar un nivel superior o bien para saber desenvolverse en una situación profesional o social específica. > Estos Cursos están estructurados de tal forma, que cada día se trabajan todas las áreas lingüísticas utilizando una gran variedad de material didáctico. ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con IDIX Idiomas y Traducciones
  • Clases de conversación para profesionales a realizar en su propia empresa. > Estas clases están dirigidas a personas que ya disponen de un buen nivel y quieren mejorar su fluidez y ampliar su vocabulario. > Sus contenidos se basan en temas de interés del alumno, a partir de los cuales se van trabajando todas las áreas y estructuras lingüísticas del idioma. *Nivel mínimo: Alto-intermedio (B2) ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con IDIX Idiomas y Traducciones
  • > El objetivo de estos Cursos es conseguir resultados rápidos en un corto espacio de tiempo, bien para alcanzar un nivel superior o bien para saber desenvolverse en una situación profesional o social específica. > Estos Cursos están estructurados de tal forma, que cada día se trabajan todas las áreas lingüísticas utilizando una gran variedad de material didáctico. ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con IDIX Idiomas y Traducciones
Búsquedas Relacionadas