Cursos y seminarios de Idiomas, filología, traducción, interpretación presenciales
Afina tu búsqueda
- Temas de estudio
- Volver a todos los Temas
- Idiomas, filología, traducción, interpretación
- Inglés (430)
- Castellano (207)
- Alemán y holandés (139)
- Francés (133)
- Traducción e interpretación (120)
- Ver todos los Subtemas» SUBTEMASXAlemán y holandés (139)Árabe y hebreo (66)Castellano (207)Catalán (73)Filología (56)Francés (133)Gallego y portugués (87)Griego y latín (57)Inglés (430)Italiano (108)Japonés, ruso y chino (114)Lingüística (99)Otros idiomas (93)
- Tipo de estudio
- Modalidad / Lugar
Resultados de la búsqueda: resultados 1-20 de 721 (0.546 segundos)
![]() | |
...profundidad el uso de los diferentes reCursos tipográficos que se utilizan en la composición de los textos, además de la metodología a emplear en las diferentes áreas de corrección. De esta forma, no sólo te convertirás en un buen profesional de la corrección, sino que recibirás también una formación que te puede resultar muy útil en otros campos profesionales. ... | |
![]() | |
...práctica de la metodología y los reCursos empleados para desempeñar esta labor. Aprenderás a intervenir en los textos dependiendo del tipo de documento de que se trate y aplicando los niveles de intervención que requieren en cada caso. ... | |
![]() | |
...nuestro estilo y practicar reCursos lingüísticos que puedan hacerlo más sugerente. ... | |
![]() | |
...profundidad el uso de los diferentes reCursos tipográficos que se utilizan en la composición de los textos, además de la metodología a emplear en las diferentes áreas de corrección. De esta forma, no sólo te convertirás en un buen profesional de la corrección, sino que recibirás también una formación que te puede resultar muy útil en otros campos profesionales. ... | |
![]() | |
...práctica de la metodología y los reCursos empleados para desempeñar esta labor. Aprenderás a intervenir en los textos dependiendo del tipo de documento de que se trate y aplicando los niveles de intervención que requieren en cada caso. ... | |
![]() | |
Este seminario es una aproximación a la traducción comercial, económica y financiera. En él analizaremos las particularidades de la traducción económico-financiera, los distintos tipos de encargos y los métodos de trabajo más eficaces, así como su situación actual y las habilidades y aptitudes que se exigen de todo buen traductor económico. Trataremos una amplia variedad de textos, para que el alumno se familiarice con la terminología y las fuentes de documentación adecuadas, y no se encuentre ... | |
![]() | |
Un seminario es un taller que permite profundizar en un campo concreto. Conocerás a fondo el proceso de edición y los problemas a los que se enfrentan los pequeños editores del sector, así como sus reCursos y métodos de trabajo más eficaces. ... | |
![]() | |
En este curso analizaremos las particularidades de la traducción literaria y los métodos de trabajo más eficaces, así como su situación actual y las habilidades y aptitudes que se exigen de todo buen traductor literario. Trataremos textos de distintos géneros, para que el alumno tenga unas nociones generales bastante amplias y no se encuentre “perdido” al aceptar sus primeros encargos. ... | |
![]() | |
Este seminario es una aproximación a la traducción jurídica. En él analizaremos las particularidades de la traducción jurídica, los distintos tipos de encargos y los métodos de trabajo más eficaces, así como su situación actual y las habilidades y aptitudes que se exigen de todo buen traductor jurídico. Trataremos una amplia variedad de textos, para que el alumno se familiarice con la terminología y las fuentes de documentación adecuadas, y no se encuentre ?perdido? al aceptar sus primeros enc ... | |
![]() | |
Un curso para formar a editores que conozcan a fondo todos los detalles del proceso de edición, con qué profesionales trabajan, y qué reCursos y conocimientos necesitan y pueden llegar a resultarles útiles para desempeñar este trabajo. Un curso práctico, preparado para incorporarte al mundo laboral. ... | |
![]() | |
Tendrás una visión clara y extensa sobre los distintos métodos que se emplean en la actualidad para enseñar español a extranjeros, y así podrás elegir y decidir cuál es el que utilizarás cuando empieces tu labor profesional. Hemos diseñado este curso para que, cuando lo termines, estés totalmente formado para enfrentarte a tu nuevo trabajo, enseñar español a extranjeros. ... | |
![]() | |
...nuestro estilo y practicar reCursos lingüísticos que puedan hacerlo más sugerente. ... | |
![]() | |
Este seminario es una aproximación a la traducción comercial, económica y financiera. En él analizaremos las particularidades de la traducción económico-financiera, los distintos tipos de encargos y los métodos de trabajo más eficaces, así como su situación actual y las habilidades y aptitudes que se exigen de todo buen traductor económico. Trataremos una amplia variedad de textos, para que el alumno se familiarice con la terminología y las fuentes de documentación adecuadas, y no se encuentre ... | |
![]() | |
Este seminario es una aproximación a la traducción jurídica. En él analizaremos las particularidades de la traducción jurídica, los distintos tipos de encargos y los métodos de trabajo más eficaces, así como su situación actual y las habilidades y aptitudes que se exigen de todo buen traductor jurídico. Trataremos una amplia variedad de textos, para que el alumno se familiarice con la terminología y las fuentes de documentación adecuadas, y no se encuentre ?perdido? al aceptar sus primeros enc ... | |
![]() | |
Tendrás una visión clara y extensa sobre los distintos métodos que se emplean en la actualidad para enseñar español a extranjeros, y así podrás elegir y decidir cuál es el que utilizarás cuando empieces tu labor profesional. Hemos diseñado este curso para que, cuando lo termines, estés totalmente formado para enfrentarte a tu nuevo trabajo, enseñar español a extranjeros. ... | |
![]() | |
En este curso analizaremos las particularidades de la traducción literaria y los métodos de trabajo más eficaces, así como su situación actual y las habilidades y aptitudes que se exigen de todo buen traductor literario. Trataremos textos de distintos géneros, para que el alumno tenga unas nociones generales bastante amplias y no se encuentre “perdido” al aceptar sus primeros encargos. ... | |
![]() | |
En este seminario analizaremos las particularidades de la traducción técnica e informática y estudiaremos la terminología y las fuentes de documentación más útiles, así como los reCursos necesarios para traducir los distintos tipos de textos técnicos. ... | |
![]() | |
El mejor programa de PNL del mercado con el maestro Alejandro Cuellar, y equipo docente de Mens Venilia Incluidmos en el programa Neurología aplicada a la PNL e Integración Sensorial. Contacta con Mens Venilia y te lo enviaremos por email. ... | |
![]() | |
Analizaremos con todo detalle las fases de edición de un libro ilustrado y el rol de las personas que intervienen en el proceso: el editor, el coordinador editorial, el redactor y el diseñador, entre otros. Estudiaremos los costes; los derechos de autor y reproducción; la preimpresión; la impresión y la encuadernación. Por último, veremos las alternativas existentes para las empresas de servicios editoriales y sus colaboradores, fuera y dentro del mercado editorial. ... | |
![]() | |
Analizaremos con todo detalle las fases de edición de un libro ilustrado y el rol de las personas que intervienen en el proceso: el editor, el coordinador editorial, el redactor y el diseñador, entre otros. Estudiaremos los costes; los derechos de autor y reproducción; la preimpresión; la impresión y la encuadernación. Por último, veremos las alternativas existentes para las empresas de servicios editoriales y sus colaboradores, fuera y dentro del mercado editorial. ... | |



RSS


