Busca grados por nota de corte
Cursos de Teoría de la Interpretación
Mostrando 1 - 20 de 462 resultados
(0.296 segundos)
- Universidad Pontificia Comillas
- • Madrid
- • 388 Créditos
- • 10.111,61 €
El doble grado de Relaciones Internacionales y Traducción e Interpretación responde a las necesidades actuales y de futuro de nuestra sociedad globalizada que requiere una élite profesional capaz de analizar, diseñar estrategias y tomar decisiones en el campo internacional, con una excelente preparación específica en las áreas de estudios internacionales, lingüísticas y humanísticas. Se trata de dos carreras de grado de 4 años cada una que se combinan y se cursan conjuntamente en 5 años, ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universidad Pontificia Comillas - ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universidad Complutense de Madrid (UCM)
- Universidad de Alicante (UA)
- • Alicante
¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universidad de Alicante (UA) - ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universidad Autónoma de Madrid (UAM)
- Vivimos en una sociedad caracterizada por una movilidad y una cooperación intensas no sólo en el mercado y en la industria, sino también en la ciencia, la cultura y la educación. En una sociedad marcada por la Globalización es preciso contar con profesionales con conocimientos y habilidades en el campo de la comunicación internacional e intercultural. Con una clara perspectiva internacional, universalista y una mentalidad abierta e integradora, la Universidad San Jorge forma a comunicadores ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universidad San Jorge
- Asociación Española Rehabilitación Neurocognitiva Perfetti
- • Barcelona
- • 40 Horas
- • 470 €
Contenidos del Curso: - La teoría neurocognitiva de la rehabilitación. - El Ejercicio Terapéutico Cognoscitivo. - Procesos neurofisiológicos implicados en la reorganización post-lesional y mecanismos de recuperación en las lesiones del SNC. - La interpretación de la patología: del específico motor al perfil del paciente con lesión neurológica. - El rol del conocimiento en la reorganización de los procesos post-lesionales. - Estrategias cognitivas en el sujeto sano y en el paciente con le ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Asociación Española Rehabilitación Neurocognitiva Perfetti - Dentro del marco que fija el Espacio Europeo de Educación Superior la Facultad de Ciencias Humanas y Sociales ofrece su nuevo Máster Universitario en Traducción Jurídico-Financiera. El Máster Universitario en Traducción Jurídico-Financiera responde a una creciente demanda de titulados con una formación específica y de alto nivel en el ámbito de la traducción jurídica, jurada y financiera, fruto de la intensificación de las relaciones internacionales en el plano de la actividad económic ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universidad Pontificia Comillas
- Cálamo&Cran (on line)
- • On-line
- • 250 Horas
- • 1.900 €
Nuestros objetivos con este curso son los siguientes: 1) Que conozcas los procedimientos y recursos de traducción más importantes y adquieras una metodología de trabajo seria y eficaz que te permita abordar tus encargos con seguridad y aplomo. 2) Que reflexiones sobre la traducción y aprendas a no dar nada por sentado, para que cuando tengas que enfrentarte a nuevos retos profesionales seas capaz de salir airoso. 3) Que conozcas los errores más habituales de traducción, tanto metodológicos ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Cálamo&Cran (on line) - Cálamo&Cran (on line)
- • On-line
- • 250 Horas
- • 1.900 €
Nuestros objetivos con este curso son los siguientes: 1) Que conozcas los procedimientos y recursos de traducción más importantes y adquieras una metodología de trabajo seria y eficaz que te permita abordar tus encargos con seguridad y aplomo. 2) Que reflexiones sobre la traducción y aprendas a no dar nada por sentado, para que cuando tengas que enfrentarte a nuevos retos profesionales seas capaz de salir airoso. 3) Que conozcas los errores más habituales de traducción, tanto metodológicos ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Cálamo&Cran (on line) - Universidad Pontificia Comillas
- • Madrid
- • 240 Créditos
- • 7.312,8 €
El grado en Traducción e Interpretación se enfoca en un sentido amplio, en todas las vertientes sociales, culturales y humanísticas de la mediación entre pueblos de lenguas y culturas distintas. Por tanto, se considera necesario ofrecer un panorama diacrónico del desarrollo histórico general de esta labor en los territorios de nuestro entorno histórico y geopolítico, haciendo especial hincapié en la evolución acelerada que el sector ha experimentado durante los últimos años, testigos del surg ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universidad Pontificia Comillas - Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)
- • Cerdanyola del Vallès (Barcelona)
¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universitat Autònoma de Barcelona (UAB) - ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)
- Universidad de Deusto
- • On-line
...de la experiencia humana, de sus autointerpretacionees y de sus proyecciones imaginarias.Y la perspectiva hermenéutica, que no es una teoría cerrada sino una actitud y un estilo orientados a y por la comprensión, constituye un acceso adecuado a los “mundos interpretados”, a las culturas. Interpretar y comprender, interpretar para comprender, son las palabras y las actitudes clave de la hermenéutica: interpretar símbolos para comprender culturas, interpretar prácticas para comprender ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universidad de Deusto - Este curso te proporcionará todas las herramientas necesarias para introducirte en el mercado de la traducción o, si ya trabajas en el sector, para mejorar tu productividad y calidad. TEXTOS Y SITUACIONES REALES. Los tutores del curso han seleccionado cuidadosamente más de 30 textos que tendrás que traducir a lo largo del curso y más de 15 ejercicios que te ayudarán a asentar las técnicas adquiridas en clase. Los tutores te corregirán de forma personalizada las traducciones que hagas cada se ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Cálamo&Cran (Madrid)
- Cálamo&Cran (Barcelona)
- • Barcelona
- • 250 Horas
- • 1.900 €
Este curso te proporcionará todas las herramientas necesarias para introducirte en el mercado de la traducción o, si ya trabajas en el sector, para mejorar tu productividad y calidad. TEXTOS Y SITUACIONES REALES. Los tutores del curso han seleccionado cuidadosamente más de 30 textos que tendrás que traducir a lo largo del curso y más de 15 ejercicios que te ayudarán a asentar las técnicas adquiridas en clase. Los tutores te corregirán de forma personalizada las traducciones que hagas cada se ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Cálamo&Cran (Barcelona) - Facultad de Economia, Empresa y Turismo (ULPGC)
- • Las Palmas de Gran Canaria (Las Palmas)
El Grado en Economía constituye la adaptación al Espacio Europeo de Educación Superior del título oficial de Licenciatura en Economía, impartido en la Facultad de Ciencias Económicas y Empresariales de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria desde el curso 1994-95 (BOE nº 217, de 10 de septiembre 1994), con modificaciones parciales para el curso 1997-98 (BOE nº 83, de 7 de abril de 1997, y BOE nº 261, de 31 octubre de 1997). Para el estudio y la solución técnica de los problemas de la ec ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Facultad de Economia, Empresa y Turismo (ULPGC) - Facultad de filología - US
- • On-line | Presencial Sevilla
La Universidad de Sevilla es una institución que presta un servicio público de educación superior mediante el estudio, la docencia y la investigación, así como la generación, desarrollo y difusión del conocimiento al servicio de la Sociedad y de la Ciudadanía.¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Facultad de filología - US - Facultad de Filosofía y Letras (UAB)
- • Cerdanyola del Vallès (Barcelona)
¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Facultad de Filosofía y Letras (UAB) - Dispara Teatro
- • Madrid
- • 55 Horas
- • 160 €
Por cuarto año consecutivo celebramos un curso para actores, profesionales y aficionados, profesores, educadores, autores, bailarines, estudiantes y todo aquél interesado en la expresión, la comunicación, la interpretación, el teatro… Requisitos: Edad mínima 16 años; edad máxima: 60 años; energía y ganas de divertir y divertirse sin miedo. Nueve días de duración, desde el sábado 4 hasta el domingo 12 de agosto, dirigidos a ejercitar la creación del personaje teatral a través de las técnicas ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Dispara Teatro - OBJETIVOS DE LA TITULACIÓN. El objetivo la licenciatura en Traducción e Interpretación de la Universidad Autónoma de Madrid es formar traductores e intérpretes en lengua B (inglés o francés) en distintos campos y áreas de especialización. Se trata de enseñar a personas con un nivel excelente de esa lengua B a traducir o interpretar entre esa lengua y el español (la denominada lengua A). El fin de la licenciatura no es, pues, la enseñanza de la lengua B, sino su aplicación a la traducción y a la ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Facultad de Filosofía y Letras (UAM)