Buscador de CursosDonde

Cursos de Sociedades anónimas en Idiomas, filología, traducción, interpretación

Mostrando 1-12 de 12 resultados (0.171 segundos)
  • Titulación propia de la UAB de 2º ciclo Combinar conocimientos de las especificidades culturales y de los procesos de comunicación, de las estructuras económicas, sociales, políticas y jurídicas de una área geográfica en concreto, con conocimientos del funcionamiento económico, social, político y jurídico del propio entorno. ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Facultad de Traducción e Interpretación (UAB)
  • Este seminario es una aproximación a la traducción comercial, económica y financiera. En él analizaremos las particularidades de la traducción económico-financiera, los distintos tipos de encargos y los métodos de trabajo más eficaces, así como su situación actual y las habilidades y aptitudes que se exigen de todo buen traductor económico. Trataremos una amplia variedad de textos, para que el alumno se familiarice con la terminología y las fuentes de documentación adecuadas, y no se encuentre ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Cálamo&Cran (Madrid)
  • Nakom
    • • Madrid
    • • 6 Horas
    • • 180 €
     Se estudiarán las distintas sociedades mercantiles, se analizarán los Estatutos de una Sociedad y se expondrán, en general, los documentos mercantiles (letras de cambio, contratos de compraventa y de arrendamiento, acuerdos entre empresas, pólizas de seguros, etc.) y sus finalidades y aspectos prácticos. Asimismo, se proporcionará al alumno una introducción al derecho marítimo. ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Nakom
  • Este seminario es una aproximación a la traducción jurídica. En él analizaremos las particularidades de la traducción jurídica, los distintos tipos de encargos y los métodos de trabajo más eficaces, así como su situación actual y las habilidades y aptitudes que se exigen de todo buen traductor jurídico. Trataremos una amplia variedad de textos, para que el alumno se familiarice con la terminología y las fuentes de documentación adecuadas, y no se encuentre ?perdido? al aceptar sus primeros enc ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Cálamo&Cran (Madrid)
  • Educapro Barcelona
    • • Semi-presencial Barcelona
    Para aquellos que desean poner en práctica un aprendizaje de español más pausado. Español Completo es una serie de cursos diseñados para alumnos mayores de 14 años. El alumno aprende a base de ejercicios, frases con soporte visual y ejercicios. Estas características favorecen que el usuario aprenda gramática de forma natural y contextual. ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Educapro Barcelona
  • ...de participar de forma activa en las sociedades y comunidades que utilizan el francés como primera o segunda lengua, lo que les ofrece una posición privilegiada para promover la comprensión intercultural. 3. Formar profesionales en lengua francesa, que tengan la capacidad de conocer y comprender las características de la lengua en distintos niveles de análisis, y en los contextos sociales en los que se utiliza actualmente o haya sido utilizada en el pasado, y que, además, tengan ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Facultad de Letras (UMU)
  • ...de participar de forma activa en las sociedades y comunidades que utilizan el inglés como primera o segunda lengua; ofrecerles además una posición privilegiada para promover la comprensión intercultural. 3. Formar profesionales en lingüística inglesa, que tengan la capacidad de conocer y comprender las características de la lengua inglesa en distintos niveles de análisis, y en los contextos sociales en los que se utiliza o ha sido utilizada en el pasado, y que, además, tengan ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Facultad de Letras (UMU)
  • ...la tolerancia entre personas, grupos, sociedades,, culturas y civilizaciones y formar ciudadanos libres y responsables. Proporcionar al alumno conocimientos racionales y críticos para adquirir una sólida formación humanista global, a la vez especializada y flexible. Proporcionar un dominio amplio de la lengua italiana, así como un conocimiento profundo y riguroso de su literatura y su cultura. Preparar al alumno en una formación específica en diferentes campos, funciones y ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universidad de Salamanca (USAL)
  • Dentro del marco que fija el Espacio Europeo de Educación Superior la Facultad de Ciencias Humanas y Sociales ofrece su nuevo Máster Universitario en Traducción Jurídico-Financiera.   El Máster Universitario en Traducción Jurídico-Financiera responde a una creciente demanda de titulados con una formación específica y de alto nivel en el ámbito de la traducción jurídica, jurada y financiera, fruto de la intensificación de las relaciones internacionales en el plano de la actividad económic ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universidad Pontificia Comillas
  • ...como locales (por ejemplo, las sociedades de estudios hispánicos ligadas a un país concreto, como en Estados Unidos de América, o a áreas lingüísticas, como la que reúne a los hispanistas de Alemania, Austria y Suiza). Interés profesional No cabe duda de que los estudios de lengua española y de sus literaturas ofrecen a los estudiantes una gama creciente de opciones profesionales, pues junto a la posibilidad de dedicación a la docencia en sus más diversos niveles (sobre todo en ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universitat de Lleida (UdL)
  • ...de participar de forma activa en las sociedades y comunidades que utilizan el francés como primera o segunda lengua, lo que les ofrece una posición privilegiada para promover la comprensión intercultural. 3. Formar profesionales en lengua francesa, que tengan la capacidad de conocer y comprender las características de la lengua en distintos niveles de análisis, y en los contextos sociales en los que se utiliza actualmente o haya sido utilizada en el pasado, y que, además, tengan ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universidad de Murcia (UMU)
  • ...de participar de forma activa en las sociedades y comunidades que utilizan el inglés como primera o segunda lengua; ofrecerles además una posición privilegiada para promover la comprensión intercultural. 3. Formar profesionales en lingüística inglesa, que tengan la capacidad de conocer y comprender las características de la lengua inglesa en distintos niveles de análisis, y en los contextos sociales en los que se utiliza o ha sido utilizada en el pasado, y que, además, tengan ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universidad de Murcia (UMU)
Búsquedas Relacionadas