Busca grados por nota de corte
Cursos de Seguridad informática en Idiomas, filología, traducción, interpretación
Mostrando 1-6 de 6 resultados
(0.296 segundos)
- Cálamo&Cran (on line)
- • On-line
- • 250 Horas
- • 1.900 €
...te permita abordar tus encargos con seguridad y aplomo. 2) Que reflexiones sobre la traducción y aprendas a no dar nada por sentado, para que cuando tengas que enfrentarte a nuevos retos profesionales seas capaz de salir airoso. 3) Que conozcas los errores más habituales de traducción, tanto metodológicos como gramaticales o semánticos, para evitarlos tú mismo en tus encargos o para saber detectarlos cuando tengas que revisar traducciones de otros. 4) En definitiva, que al ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Cálamo&Cran (on line) - Cálamo&Cran (on line)
- • On-line
- • 250 Horas
- • 1.900 €
...te permita abordar tus encargos con seguridad y aplomo. 2) Que reflexiones sobre la traducción y aprendas a no dar nada por sentado, para que cuando tengas que enfrentarte a nuevos retos profesionales seas capaz de salir airoso. 3) Que conozcas los errores más habituales de traducción, tanto metodológicos como gramaticales o semánticos, para evitarlos tú mismo en tus encargos o para saber detectarlos cuando tengas que revisar traducciones de otros. 4) En definitiva, que al ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Cálamo&Cran (on line) - El objetivo de este curso es que los alumnos aprendan a trabajar con SDL TRADOS 2007. Con este curso conocerás cómo funciona Translator’s Workbench, crearás y gestionarás memorias de traducción conforme a las combinaciones de idioma más utilizadas, traducirás archivos de Word con la tecnología SDL Trados, aprenderás a gestionar proyectos de traducción desde su inicio hasta la entrega del documento para su empleo por usuarios finales y sabrás cómo reutilizar los históricos de traducción. ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Cálamo&Cran (Madrid)
- El objetivo de este curso es que los alumnos aprendan a trabajar con SDL TRADOS 2007. Con este curso conocerás cómo funciona Translator’s Workbench, crearás y gestionarás memorias de traducción conforme a las combinaciones de idioma más utilizadas, traducirás archivos de Word con la tecnología SDL Trados, aprenderás a gestionar proyectos de traducción desde su inicio hasta la entrega del documento para su empleo por usuarios finales y sabrás cómo reutilizar los históricos de traducción. ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Cálamo&Cran (Barcelona)
- Escola Universitària de Turisme i Direcció Hotelera adscrita a la Universitat Autònoma de Barcelona
- • Bellaterra - Cerdanyola del Vallès (Barcelona)
- • 3 Años
El Graduado en Dirección Hotelera combina la teoría y la praxis en el mismo centro con las prácticas a nivel nacional e internacional, y de esta forma, se proporciona al alumno una formación cualificada y polivalente. Basándose en un modelo de pedagogía moderna, la formación en el hotel-escuela ubicado en el Campus de la Universitat Autònoma de Barcelona ofrece al alumno la posibilidad de integrarse en la práctica real de una empresa tan compleja como la hotelera, debajo la tutela de un equip ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Escola Universitària de Turisme i Direcció Hotelera adscrita a la Universitat Autònoma de Barcelona - Universidad Pontificia Comillas
- • Madrid
- • 388 Créditos
- • 10.111,61 €
El doble grado de Relaciones Internacionales y Traducción e Interpretación responde a las necesidades internacionales. La docencia se... Internacionales, Protocolo...) seguridad internacional (*) Áreas de contenidos... y orden mundial; Geopolítica y seguridad internacional. ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universidad Pontificia Comillas
Búsquedas Relacionadas