EDUCAWEB TE AYUDA A ENCONTRAR TUS ESTUDIOS
1 Busca tu curso
2 Elige tu curso
3 Solicita información

Cursos de Linguistico

Mostrando 1 - 20 de 372 resultados (0.156 segundos)
  • 6, 8 horas semanales, enseñanza de técnicas de estudio en grupos homogéneos de 4, 5 alumnos o individual. Hacer deberes, llevar la agenda al día, seguimiento integral del alumno.
    Solicitar información
  • 6, 8 horas semanales enseñan técnicas de estudio en grupo homogéneo de 4 alumnos del mismo curso o individualmente. Tocaremos todas las asignaturas del curso, prepararemos exámenes y, además, haremos los deberes.
    Solicitar información
  • Una lengua es el producto de una cultura , de un modo de entender la vida. Por eso, cada vez que estudiamos una lengua, adquirimos nuevos puntos de vista que nos enriquecen como seres humanos . En CARTHAGO nos hemos propuesto enseñar a nuestros alumnos la realidad española, la que no se puede aprender en los libros, sino en la vida misma... ...
    Solicitar información
  • Objetivos 1. Formar graduados que dominen conocimientos, métodos científicos y recursos de análisis para el estudio avanzado lingüístico y literario de una de las siguientes lenguas: alemán, francés, italiano o portugués, o del bloque románico en su conjunto, y de las literaturas correspondientes, así como para el estudio básico/medio de una segunda lengua y su literatura, de Filología Románica, de Lingüística General o de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada. 2. Manejar recursos de ...
    Solicitar información
  • Objetivos 1.Formar graduados que dominen conocimientos, métodos científicos y recursos de análisis para el estudio avanzado lingüístico y literario del español y sus literaturas y para el estudio básico/medio de una segunda lengua y su literatura, de Filología Románica, de Lingüística General o de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada 2. Manejar recursos de selección crítica de fuentes bibliográficas así como fomentar la capacidad de síntesis y gestión de documentación compleja. 3. T ...
    Solicitar información
  • Objetivos: Conocer el lenguaje empresarial, el léxico, aprender a formar el género y número de las palabras, la formación y posición de los adjetivos, preposiciones y adverbios. Conocer y usar los verbos en sus distintos tiempos y aprender a preguntar por las actividades profesionales, hablar de vuestra empresa, hacer invitaciones y pedir información sobre un servicio determinado. ...
    Solicitar información
  • Calendario 2009-10 Semana de acogida a los estudiantes de 1º curso: 7.09.2009 al 10.09.2009 1º semestre Inicio: 14.09.2009 Fin: 15.02.2010 2º semestre Inicio: 05.02.2010 Fin: 02.07.2010 La entrada en vigor de los nuevos títulos universitarios de grado dentro el marco del nuevo Espacio Europeo de Educación Superior (EEES) ha llevado la licenciatura de Filología Catalana a convertirse en grado de Estudios Catalanes y Occitanos. Este nuevo título, a la vez que mantiene el espíritu de ...
    Solicitar información
  • Un titulado en Estudios Franceses puede orientar su actividad profesional hacia sectores de intermediación lingüística y cultural, planificación y asesoramiento lingüístico y literario, gestión y asesoramiento en medios de comunicación, relaciones internacionales, representación diplomática, turismo y gestión cultural, ámbito editorial, actividades relacionadas con la traducción y la interpretación, administración pública en puestos que implican buen conocimiento de otras lenguas y culturas. En ...
    Solicitar información
  • El Grado de Filología Hispánica supone la adaptación al Espacio Europeo de Educación Superior de la Licenciatura que lleva el mismo nombre y que se imparte en la Universidad de Jaén desde el curso 1998-99. El Grado en Filología Hispánica se propone dotar de unos conocimientos integrales sobre la Lengua española y la Literatura hispánica, así como sobre sus relaciones con otras manifestaciones lingüísticas y literarias. Los contenidos propuestos abarcan, entre otros, los siguientes aspectos: e ...
    Solicitar información
  • Las lenguas y las culturas de que son portadoras han sido objeto de estudio e investigación desde hace siglos, y la razón reside en el hecho de que conociendo las lenguas y culturas propias de cada grupo humano accedemos al saber acumulado por nuestros antepasados y propiciamos el crecimiento de la ciencia para las generaciones futuras. En el mundo actual, la lengua inglesa ocupa un lugar preeminente precisamente porque es la lengua franca y el vehículo de comunicación entre las naciones del mun ...
    Solicitar información
  • Los objetivos generales de este título responden a la concepción de los estudios de Grado como un ámbito de formación básica orientado a proporcionar un perfil profesional definido (cf. Apartado 1.6.) y cuyo nivel de enseñanza, en el caso del Grado propuesto, corresponde al nivel 5 de clasificación ISCED (International Standard Classification of Education, 1997. Level 5: “First Stage of Tertiary Education, not leading directly to an advanced research qualification” de la UNESCO, al Primer Ciclo ...
    Solicitar información
  • Facultad de Filología (USC)
    • • Santiago de Compostela (La Coruña)
    Objetivos 1. Dominio instrumental de la lengua materna. 2. Conocimiento instrumental avanzado de una lengua de la UE, distinta de la propia. 3. Desarrollo de capacidad de análisis y de abstracción, poner en práctica la intuición y el pensamiento lógico, a través del estudio de la lengua. 4. Desarrollo de capacidad para el razonamiento crítico. 5. Desarrollo de capacidad creativa. 6. Desarrollo de capacidad de comunicación y perlocutiva para transmitir información, ideas, sus más y sus meno ...
    Solicitar información
  • En el actual mundo globalizado el intérprete de conferencias actúa de vector de la comunicación intercultural y posibilita con su trabajo el correcto funcionamiento de los intercambios diplomáticos, comerciales, culturales o científicos a escala internacional. La interpretación de conferencias se diferencia de la interpretación de enlace o bilateral, tanto en los aspectos que configuran la situación comunicativa, como en cuanto a las técnicas y estrategias de procesamiento de la información ...
    Solicitar información
  • Centro Docente: Facultad de Filología Tipo de Enseñanza: Presencial Idioma: Español Duración: 4 cursos académicos Créditos ECTS: 240 ctos ECTS Título: Graduado/a en Filología Clásica En el año académico 2010-11 se implanta el primer curso del Grado en Filología Clásica, que se imparte de forma simultánea con otros 9 Grados de la Facultad de Filología: Grado en Estudios Alemanes Grado en Estudios Árabes e Islámico Grado en Estudios Franceses Grado en Estudios Hebreos ...
    Solicitar información
  • La enseñanza de materias afines a la Traducción e Interpretación tiene una larga tradición en la Universidad de Murcia, de la que parcialmente se nutre esta titulación. En la Facultad de Letras se imparten, desde hace más de dos décadas, Filología Clásica, Filología Hispánica, Filología Inglesa y Filología Francesa. De todas estas especialidades, el capital humano y la experiencia docente e investigadora de las Filologías Hispánica, Inglesa y Francesa han supuesto una base de capital importancia ...
    Solicitar información
  • Objetivos generales del grado El objetivo fundamental del título es formar a traductores e intérpretes generalistas -esto es, traductores no especializados e intérpretes sociales, de enlace o para contextos académicos y profesionales que no requieran las habilidades de un intérprete de conferencias-, capaces de hallar, procesar, evaluar, transformar y transmitir la información lingüística y gráfica para resolver los problemas de comunicación originados por las lenguas en terceras partes, y de h ...
    Solicitar información
  • Los objetivos generales de este título responden a la concepción de los estudios de Grado como un ámbito de formación básica orientado a proporcionar un perfil profesional definido (cf. apartado 1.6.) y cuyo nivel de enseñanza, en el caso del Grado propuesto, corresponde al nivel 5 de clasificación ISCED (“International Standard Classification of Education”, 1997. Level 5: “First Stage of Tertiary Education, not leading directly to an advanced research qualification” de la UNESCO), al “Primer Ci ...
    Solicitar información
  • Objetivos generales del grado El objetivo fundamental del título es formar a traductores e intérpretes generalistas, esto es, traductores no especializados e intérpretes sociales, de enlace o para contextos académicos y profesionales que no requieran las habilidades de un intérprete de conferencias, capaces de hallar, procesar, evaluar, transformar y transmitir la información lingüística y gráfica para resolver los problemas de comunicación originados por las lenguas en terceras partes, y de ha ...
    Solicitar información
Elige los temas que te gustan y te avisamos.
¡Crea tus alertas ahora!

Busca grados por nota de corte

Elige los temas que te gustan y te avisamos.
¡Crea tus alertas ahora!