Buscador de CursosDonde

Cursos de Interpretación simultánea

Mostrando 1 - 20 de 55 resultados (0.140 segundos)
  • NAKOM presta sus servicios de interpretación simultánea por tercer año consecutivo en una de las reuniones de Fehrcarem, en la que se estudia la situación actual del mercado en el sector de la restauración.
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Nakom
  • Curso integrado en nuestro catálogo de cursos
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con ECSOM
  • ...curso de Técnico Superior en interpretacion DE LA LENGUA DE SIGNOS, recoge todos los temas que este profesional técnico necesita conocer. - Además te prepara de forma práctica y sencilla para superar las pruebas oficiales que te otorguen el Título Oficial de Técnico Superior que te permitirán trabajar de manera Oficial para desempeñar puestos de trabajo de: - Intérprete de la Lengua de Signos Española. - Intérprete de la Lengua de Signos de una Comunidad Autónoma. - Intérprete ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con FORMACIÓN UNIVERSITARIA
  • Este curso te prepara para trabajar como intérprete en las distintas modalidades más demandadas en España:es con y sin toma de notas, mejorarás... el lenguaje corporal para que tus interpretaciones desprendan siempre profesionalidad. Lo que nos diferencia del resto de cursos: . Entrevistas personales de selección: en inglés y castellano . Aprendizaje personalizado: máximo de 10 alumnos en clase . Ponentes nativos con diversos acentos . Clases de interpretación directa e ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Cálamo&Cran (Madrid)
  • Este curso te prepara para trabajar como intérprete en las distintas modalidades más demandadas en España:es con y sin toma de notas, mejorarás... el lenguaje corporal para que tus interpretaciones desprendan siempre profesionalidad. Lo que nos diferencia del resto de cursos: . Entrevistas personales de selección: en inglés y castellano . Aprendizaje personalizado: máximo de 10 alumnos en clase . Ponentes nativos con diversos acentos . Clases de interpretación directa e ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Cálamo&Cran (Barcelona)
  • En el actual mundo globalizado el intérprete de conferencias actúa de vector de la comunicación intercultural y posibilita con su trabajo el correcto funcionamiento de los intercambios diplomáticos, comerciales, culturales o científicos a escala internacional. La interpretación de conferencias se diferencia de la interpretación de enlace o bilateral, tanto en los aspectos que configuran la situación comunicativa, como en cuanto a las técnicas y estrategias de procesamiento de la información ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universidad Pontificia Comillas
  • La enseñanza de materias afines a la Traducción e Interpretación tiene una larga tradición en la Universidad de Murcia, de la que parcialmente se nutre esta titulación. En la Facultad de Letras se imparten, desde hace más de dos décadas, Filología Clásica, Filología Hispánica, Filología Inglesa y Filología Francesa. De todas estas especialidades, el capital humano y la experiencia docente e investigadora de las Filologías Hispánica, Inglesa y Francesa han supuesto una base de capital importancia ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universidad de Murcia (UMU)
  • Objetivos generales del grado El objetivo fundamental del título es formar a traductores e intérpretes generalistas, esto es, traductores no especializados e intérpretes sociales, de enlace o para contextos académicos y profesionales que no requieran las habilidades de un intérprete de conferencias, capaces de hallar, procesar, evaluar, transformar y transmitir la información lingüística y gráfica para resolver los problemas de comunicación originados por las lenguas en terceras partes, y de ha ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Facultad de Letras (UMU)
  • Objetivos generales del grado El objetivo fundamental del título es formar a traductores e intérpretes generalistas -esto es, traductores no especializados e intérpretes sociales, de enlace o para contextos académicos y profesionales que no requieran las habilidades de un intérprete de conferencias-, capaces de hallar, procesar, evaluar, transformar y transmitir la información lingüística y gráfica para resolver los problemas de comunicación originados por las lenguas en terceras partes, y de h ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Facultad de Letras (UMU)
  • Para qué prepara: Se trata de una titulación diseñada en consonancia con lo que las empresas necesitan, formando profesionales que responden al perfil más demandado por el sector: capaz de trabajar en equipo, hábil en el uso de las últimas tecnologías y con amplios conocimientos culturales que te permitirán hacer de puente entre civilizaciones. Las lenguas de trabajo son las de mayor demanda en el mercado laboral: inglés, chino, alemán y francés. El estrecho contacto que nuestra Universidad man ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universidad Europea de Madrid-Centro Adscrito Valencia
  • Características Académicas El proceso de globalización en el que están sumidos todos los países por la integración de sus economías y el desarrollo del comercio internacional, por la creación y expansión de asociaciones internacionales y por el desarrollo de las tecnologías de la comunicación, de la información y del transporte, entre otros factores, pone en primer plano la relevancia del conocimiento de lenguas distintas a la propia de una sociedad y la importancia de la formación de expertos ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Facultad de Humanidades (UPO)
  • Una profesión con futuro, actualmente mas de 1000 clínicas demandan a estos profesionales.  En Escuela DEOS, nos comprometemos a formar desde el entorno clínico, profesionales capaces de liderar un proyecto empresarial de forma exitosa  y siendo capaces de tomar decisiones en cada una de las areas de la clínica dental, con un alto grado de independencia. ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Centro Deos - Escuela de Formación y Ocupación Dental
  •  El Máster en Interpretación de Conferencias forma a profesionales cualificados como intérpretes de conferencia internacional, tanto de interpretación consecutiva como de interpretación simultánea, en las combinaciones inglés-español o inglés- catalán para el mercado profesional y para las instituciones. Profundiza en dos aspectos clave que el mercado laboral de la interpretación exige de forma creciente: la interpretación especializada (médica, científico-técnica, jurídica, económica) y la in ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universitat de Vic (UVIC)
  • La titulación de Grado en Geografía y Gestión del Territorio asume los Objetivos y las Competencias recogidas en el Libro Blanco de la Agencia Nacional de Evaluación de la Calidad sobre Geografía y Ordenación del Territorio, así como aquellos otros más generales reflejados en el Real Decreto 1393/2007, de 29 de octubre, sobre la Ordenación de las Enseñanzas Universitarias en el marco del Espacio Europeo de Educación Superior. En el citado Libro Blanco se define la Geografía como “una ciencia d ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universidad de Granada (UGR)
  • La Facultad de Filosofía y Letras es uno de los centros más emblemáticos de la Universidad de Granada. Sus orígenes, mediante bula fundacional, se remontan a tiempos del emperador Carlos V en 1531. Durante sus casi quinientos años de antigüedad, los estudios de Humanidades, vinculados a la Facultad de Filosofía y Letras, han sido una de las piedras angulares sobre la que se ha edificado la propia historia de la Universidad de Granada, generando una tradición académica y científica que la consoli ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universidad de Granada (UGR)
  • El Máster tiene como objetivo formar profesionales, académicos e investigadores que puedan insertarse directamente en el mercado laboral o en actividades de investigación, en el campo de la traducción e interpretación, la mediación lingüística y los Estudios Interculturales. Al finalizar el Máster el estudiante será capaz de: Demostrar un conocimiento sistemático de los campos de estudio básicos de cada itinerario y dominio de las aptitudes y los métodos de investigación asociados con este cam ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)
  • ...cualificadas para hacer traducciones e interpretacionees en campos temáticos diversos. Esta formación también se puede aplicar a la creación, corrección y revisión de textos, a la interpretación para los servicios públicos, a la docencia de lenguas, a las relaciones públicas o al trabajo en medios de comunicación. El plan de estudios del último curso se desarrolla en tres módulos optativos que orientan a los estudiantes hacia sectores profesionales bien definidos y abren la ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universitat de Vic (UVIC)
  • Centro Docente: Facultad de Filología Tipo de Enseñanza: Presencial Idiomas: Español, Portugués Duración: 4 cursos académicos Créditos ECTS: 240 créditos Título: Graduado/a en Estudios Portugueses y Braslileños En el año académico 2010-11 se implanta el primer curso del Grado en Estudios Portugueses y Brasileños, que se imparte de forma simultánea con otros 9 Grados de la Facultad de Filología: Grado en Estudios Alemanes Grado en Estudios Árabes e Islámicos Grado en F ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universidad de Salamanca (USAL)
  • El Grado en Traducción e Interpretación proporciona los conocimientos, habilidades, destrezas y actitudes necesarias para transmitir cualquier texto producido en una lengua con los medios de otra lengua. Además, se debe tener en cuenta que el traductor y el intérprete realizan este acto de comunicación en un contexto social y con una fi nalidad muy determinada que pueden ser semejantes a los del texto original (por ejemplo, cuando interpretamos el discurso de un orador en un congreso científico) ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universitat Jaume I
  • La Facultad de Humanidades ha implantado, desde el curso académico 2010-11, el Grado en Humanidades y Estudios Sociales. La adaptación al Espacios Europeo de Educación Superior ha llevado a ofertar un plan de estudios, organizado en cuatro años, que incluye dos menciones: Sociedad y Mundo Contemporáneo y Herencia Cultural. La formación combina materias de distintas departamentos universitarios: Historia, Filología Moderna, Geografía, Historia del Arte, Filosofía y Filología Hispánica, qu ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universidad de Castilla-La Mancha (UCLM)