Buscador de CursosDonde

Cursos de Inglés técnico en Traducción e interpretación

Mostrando 1 - 20 de 35 resultados (0.203 segundos)
  • Curso teórico y práctico en la traducción directa e inversa del inglés jurídico, el comercial-empresarial, el técnico y el literario, etc. El master comprende los cursos 2001-2002 y 2002-2003.
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universidad de Alicante (UA)
  • Objetivos generales del grado El objetivo fundamental del título es formar a traductores e intérpretes generalistas -esto es, traductores no especializados e intérpretes sociales, de enlace o para contextos académicos y profesionales que no requieran las habilidades de un intérprete de conferencias-, capaces de hallar, procesar, evaluar, transformar y transmitir la información lingüística y gráfica para resolver los problemas de comunicación originados por las lenguas en terceras partes, y de h ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Facultad de Letras (UMU)
  • La enseñanza de materias afines a la Traducción e Interpretación tiene una larga tradición en la Universidada y Filología Francesa. De todas... de las Filologías Hispánica, inglesa y Francesa han supuesto una base... descriptiva y normativa. Filología inglesa y Filología Francesa han supuesto un apoyo capital a la hora de impartir lengua B (en la actualidad, limitada a inglés y francés) a nivel instrumental, así como la descripción de éstas a nivel estilístico y fraseológico. ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universidad de Murcia (UMU)
  • El proceso de traducción en la sociedad del conocimiento se desarrolla fundamentalmente mediante el uso del ordenador y las herramientas de traducción asistida. El dominio de las tecnologías de la traducción es ya imprescindible en cualquier ámbito de la traducción especializada (científica, técnica, jurídica) y la gestión terminológica. El objetivo general del máster es conseguir que el estudiantado aprenda a desarrollar sus funciones en empresas de traducción y localización, organismos interna ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universitat Jaume I
  • Centro docente Facultad de Traducción e Interpretación Presentación La profesión de traductor e intérprete se ejerce en muchos ámbitos de la vida social y requiere la aplicación de diversas modalidades de traducción e interpretación en diferentes combinaciones lingüísticas así como en dos sentidos: traducción directa e inversa. Este grado cubre estas exigencias. Las modalidades fundamentales de la traducción y la interpretación son: la traducción escrita, audiovisual, localizació ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)
  • Tanto en formato presencial como online, el Grado forma personas cualificadas para hacer traducciones e interpretaciones en campos temáticos diversos. Esta formación también se puede aplicar a la creación, corrección y revisión de textos, a la interpretación para los servicios públicos, a la docencia de lenguas, a las relaciones públicas o al trabajo en medios de comunicación. El plan de estudios del último curso se desarrolla en tres módulos optativos que orientan a los estudiantes hacia sector ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universitat de Vic (UVIC)
  • ...Formación avanzada de la lengua inglesaa que capacita al alumno para desenvolverse en situaciones abstractas y conversaciones concretas, obteniendo el Nivel Ofical del Consejo Europeo C1 Objetivos Entender las ideas principales de textos complejos que traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico siempre que estén dentro de su campo de especialización. Relacionarse con hablantes nativos con un grado suficiente de fluidez y naturalidad de ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Instituto Europeo de Estudios Empresariales
  • Duración: 180 horas Modalidad: Online Precio: 100% Bonificable Prerrequisitos: Ser trabajador contratado en el régimen general y enviar la documentación de matrícula (no válido para autónomos y funcionarios). Titulación: Título avalado por la Administración Pública con reconocimiento internacional (válido para oposiciones). Justificación / Resumen: El Inglés es una lengua que hablan alrededor de 400 millones de nativos y adicionalmente 500 millones de personas que tienen el ingl ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Instituto Europeo de Estudios Empresariales
  • ...Formación intermedia de la lengua inglesaa que capacita al alumno para desenvolverse en situaciones contidianas y tareas complejas, obteniendo el Nivel Ofical del Consejo Europeo B2.1 Objetivos Entender las ideas principales de textos complejos que traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico siempre que estén dentro de su campo de especialización. Relacionarse con hablantes nativos con un grado suficiente de fluidez y naturalidad de modo ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Instituto Europeo de Estudios Empresariales
  • PREPARACIÓN PARA EL EXAMEN DE INTÉRPRETE JURADO Preparar a personas que deseen presentarse al examen de Intérprete Jurado que convoca el Ministerio de Asuntos Exteriores de España, o traductores que deseen especializarse en la traducción jurídico-económica.
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Fundación FIDESCU
  • Duración: 600 horas Modalidad: A distancia Precio: 100% Bonificable Prerrequisitos: Ser trabajadora que, partiendo de un nivel básico,... todas las formas de la lengua inglesa escrita.-Adquirir la capacidad de seguir intervenciones de una extensión larga, así como líneas argumentales complejas.-Escribir con un lenguaje claro y fluido, proporcionando a los textos una estructura lógica, apropiada y eficaz que permita al lector encontrar los aspectos significativos del ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Instituto Europeo de Estudios Empresariales
  • ...Formación avanzada de la lengua inglesaa que capacita al alumno para desenvolverse en conversaciones intelectuales y otras situaciones, obteniendo el Nivel Ofical del Consejo Europeo B2.2 Objetivos Entender las ideas principales de textos complejos que traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico siempre que estén dentro de su campo de especialización. Relacionarse con hablantes nativos con un grado suficiente de fluidez y naturalidad de ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Instituto Europeo de Estudios Empresariales
  • Duración: 180 horas Modalidad: A distancia Precio: Subvencionado al 100% Prerrequisitos: Ser trabajador contratado en el régimen general y enviar la documentación de matrícula (no válido para autónomos y funcionarios). Títulación: Título avalado por la Administración Pública con reconocimiento internacional (válido para oposiciones). Justificación / Resumen: Formación avanzada de la lengua alemana que capacita al alumno para desenvolverse en conversaciones intelectuales y otras ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Instituto Europeo de Estudios Empresariales
  • Duración: 600 horas Modalidad: A distancia Precio: Subvencionado al 100% Prerrequisitos: Ser trabajador contratado en el régimen general y enviar la documentación de matrícula (no válido para autónomos y funcionarios). Títulación: Título avalado por la Administración Pública con reconocimiento internacional (válido para oposiciones). Justificación / Resumen: El Master Executive en Francés Profesional proporciona al alumno una formación avanzada de la lengua francesa en sus cuatr ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Instituto Europeo de Estudios Empresariales
  • Duración: 180 horas Modalidad: A distancia Precio: Subvencionado al 100% Prerrequisitos: Ser trabajador contratado en el régimen general y enviar la documentación de matrícula (no válido para autónomos y funcionarios). Títulación: Título avalado por la Administración Pública con reconocimiento internacional (válido para oposiciones). Justificación / Resumen: Formación avanzada de la lengua francesa que capacita al alumno para desenvolverse en situaciones abstractas y conversacio ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Instituto Europeo de Estudios Empresariales
  • ...completo en una universidad de habla inglesaa. Proveer a los alumnos de formación práctica en la traducción de textos generales y especializados con diferentes registros y grados de formalidad. Dotar a los estudiantes con los instrumentos tecnológicos requeridos por su profesión (tecnología de la traducción). Ofrecer una introducción a áreas de conocimiento relacionadas con los estudios de Traducción (civilización y cultura, política, empresa, derecho, etc.) El plan de ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universidad Nebrija
  • Duración: 180 horas Modalidad: Online Precio: 100% Bonificable Prerrequisitos: Ser trabajador contratado en el régimen general y enviar la documentación de matrícula (no válido para autónomos y funcionarios). Titulación: Título avalado por la Administración Pública con reconocimiento internacional (válido para oposiciones). Justificación / Resumen: El Inglés es una lengua que hablan alrededor de 400 millones de nativos y adicionalmente 500 millones de personas que tienen el ingl ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Instituto Europeo de Estudios Empresariales
  • Salidas Profesionales Los futuros titulados podrán desarrollar su actividad en diversos ámbitos laborales, incluyendo sectores tradicionalmente asociados a este tipo de estudios, como: • Servicios de traducción • Empresas turísticas • Enseñanza de lenguas Otros sectores en expansión como: • Actividades de mediación lingüística • Edición de textos • Comunicación intercultural • Gestión cultural • Relaciones comerciales • Servicios en la administración pública, etc.. Principales perf ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universidad de Alcalá de Henares (UAH)
  • Tipo: Grados Créditos:240 Facultad:Humanidades La Universidad Pablo de Olavide de Sevilla ofrece el Grado en Traducción e Interpretación en Inglés, Francés y Alemán. Estos estudios combinan el estudio de lenguas extranjeras y el uso de las nuevas tecnologías aplicadas al campo de la traducción con una sólida base en la lingüistica, la civilización de los países de las lenguas elegidas y un profundo conocimiento en el uso de la lengua española. El estudiante elegirá una primera lengua ex ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con UNIVERSIDAD PABLO DE OLAVIDE
  • Tras la realización del curso el alumno será capaz de mantener conversaciones de nivel avanzado, utilizando un vocabulario variado y mejorando su compresión hasta el punto de ser capaz de distinguir entre los acentos del inglés hablante de diferentes nacionalidades. Esto le permitirá al alumno hacer frente a situaciones reales en las que necesite un alto nivel de comprensión y conversación, por ejemplo, con las conversaciones telefónicas, entrevistas de trabajo, contactos profesionales, etc. ...
    ¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Euroinnova Formación
Búsquedas Relacionadas