Busca grados por nota de corte
Cursos de Documentación de los medios de comunicación en Idiomas, filología, traducción, interpretación
Mostrando 1 - 20 de 42 resultados
(0.406 segundos)
- Centro Docente: Facultad de Filología Tipo de Enseñanza: Presencial Idioma: Español Duración: 4 de comunicación, análisis de textos... lingüístico y literario en los medios de comunicación; gestión del patrimonio; la gestión cultural en distintos organismos públicos –ministerios, consejerías de las CCAA, ayuntamientos- y privados –fundaciones, empresas, bancos etc.-; gestión turística; gestión en recursos humanos y administraciones públicas. ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universidad de Salamanca (USAL)
- Universitat de Vic (UVIC)
- • On-line | Presencial Vic (Barcelona)
Tanto en formato presencial como online, el Grado forma personas cualificadas para hacer traducciones de comunicación. El plan de estudios... etc.) Instituciones docentes medios de comunicación .. Salidas... y terminología. Ámbito de los medios de comunicación: trabajo en el mundo de la empresa, de la radio, de la televisión y del cine, doblaje y subtitulación. También en el ámbito de las relaciones públicas, del turismo, de organismos internacionales y empresas con ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universitat de Vic (UVIC) - Calendario 2009-10 Semana de acogida a los estudiantes de 1º curso: 7.09.2009 al 10.09.2009 1º semestre Inicio: de comunicación; (8) bibliotecas... lingüística y literaria y manejar los medios de búsqueda, identificación, selección... en organismos públicos y privados, medios de comunicación o en otras empresas... de textos 6) Col·laboración en medios de comunicación 7) Crítica literaria y cultural 8) Asesoramiento cultural en instituciones públicas y ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universitat de Lleida (UdL)
- Los objetivos generales de este título responden a la concepción de los estudios de Grado como un ámbito de comunicación, las tecnologías... eficaces a través de distintos medios y con distintos tipos de interlocutores 1. Comunicación y expresión escrita en español 2. Comunicación y expresión oral en español 3. Comunicación y expresión en otras lenguas 4. Comunicación y expresión matemática, científica y tecnológica (cuando sea requerido y estableciendo los niveles oportunos) b) ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universidad Nacional de Educación a Distancia -UNED-
- ...partes, y de hacerlo en los modos y medios técnicos pertinentes, garantizando la máxima calidad. Este objetivo básico se puede precisar en el siguiente desarrollo de objetivos formativos concretos: OBJETIVOS FORMATIVOS APLICADOS 1) Dominar práctica y activamente la lengua propia. 2) Usar correctamente todas las lenguas de trabajo. Identificar la variación lingüística y discernir entre registros, lenguajes especializados, jergas y dialectos. 3) Adecuarse a tipologías textuales ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Facultad de Letras (UMU)
- ...partes, y de hacerlo en los modos y medios técnicos pertinentes, garantizando la máxima calidad. Este objetivo básico se puede precisar en el siguiente desarrollo de objetivos formativos concretos: OBJETIVOS FORMATIVOS APLICADOS 1) Dominar práctica y activamente la lengua propia. 2) Usar correctamente todas las lenguas de trabajo. Identificar la variación lingüística y discernir entre registros, lenguajes especializados, jergas y dialectos. 3) Adecuarse a tipologías textuales ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Facultad de Letras (UMU)
- ...partes, y de hacerlo en los modos y medios técnicos pertinentes, garantizando la máxima calidad. Este objetivo básico se puede precisar en el siguiente desarrollo de objetivos formativos concretos: OBJETIVOS FORMATIVOS APLICADOS 1) Dominar práctica y activamente la lengua propia. 2) Usar correctamente todas las lenguas de trabajo. Identificar la variación lingüística y discernir entre registros, lenguajes especializados, jergas y dialectos. 3) Adecuarse a tipologías textuales ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universidad de Murcia (UMU)
- ...administraciones públicas; traducción; medios de comunicación; bibliotecas, archivos y documentación; asesoramiento lingüístico y cultural..¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Facultad de Letras (UMU)
- Facultad de Filosofía y Letras (UNIOVI)
- • Oviedo (Asturias)
- • 240 Créditos
Distribución de créditos ?Formación Básica: 60 ECTS ?Obligatorias: 120 ECTS ?Optativas: 48 ECTS ?Prácticas Externas Obligatorias: 6 ECTS ?Trabajo Fin de Grado: 6 ECTS¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Facultad de Filosofía y Letras (UNIOVI) - UNIVERSIDAD PABLO DE OLAVIDE
- • Sevilla
...alumnos, aulas de informática,aulas de medios audiovisuales, cabinas de interpretación y una biblioteca con secciones especializadas de traducción y servicio de préstamos de vídeos y de recursos audiovisuales. Salidas Profesionales: A la finalización de sus estudios de Traducción e Interpretación en la UPO, el egresado estará capacitado para ejercer las siguientes profesiones: Traductor Intérprete de enlace Asesor lingüístico Redactor técnico multilingüe Mediador ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con UNIVERSIDAD PABLO DE OLAVIDE - ...gestión cultural, el mundo editorial, medios de comunicación, documentación y biblioteca, gestión de recursos humanos, gestión turística. En una sociedad cada vez más internacionalizada y heterogénea, en la que las fronteras se diluyen por el intercambio de personas e información, es, si duda, necesario adquirir una competencia mediadora bilingüe y multicultural para poder desarrollar actividades orales y escritas de mediación interlingüística e intercultural (francés/español), ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Facultad de Filosofía y Letras (UCA)
- Edición: 4a. Conviértete en un profesional de la traducción: adquiere habilidades tecnológicas y amplía tu horizonte profesional Las tareas de traducción y de mantenimiento de versiones de documentos en varias lenguas, tanto en el caso de los traductores free-lance como en el caso de las empresas y organizaciones que necesiten generar y gestionar documentación multilingüe, constituyen un problema complejo que implica problemáticas diversas que deben abordarse mediante múltiples estra ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universitat Oberta de Catalunya (UOC)
- Objetivos: aprender las nociones básicas de francés necesarias para la comunicación.¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Centre d'Estudis C.E.S.I.
- ...comparación de lenguas Traducción y medios de comunicación Traducción especializada Interpretación de enlace Interpretación de lengua de signos catalana Competencias que se adquirirán Excelencia en la expresión oral y escrita en la lengua o lenguas propias. Dominio receptivo y productivo, tanto oral como escrito, de dos lenguas extranjeras. Conocimiento de culturas y civilizaciones extranjeras. Conocimientos especializados en uno o más ámbitos temáticos. Capacidad ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universitat Pompeu Fabra (UPF)
- Universidad de La Laguna (ULL)
- • Laguna (La) (Tenerife)
- • 240 Créditos
...y asesoría lingüística-literaria en medios de comunicación; gestión cultural; gestión turística; gestión y asesoría en documentación, archivos y bibliotecas; gestión de los recursos humanos. Objetivos generales Adquisición de conocimientos y destrezas concretas en materias como la lengua española y las literaturas que la utilizan; técnicas de búsqueda, identificación, selección y valoración de la bibliografía; análisis crítico de diferentes tipos de fuentes y, en general, todas ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universidad de La Laguna (ULL) - Objetivos: Adquirir conocimientos sobre como presentarse, saber mantener una conversación a nivel empresarial, manejando datos de empresa, estudios de mercado, presentación de productos, mostrar características, dirigir conferencias, etc.¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Marloz Formación y consultoría, S.L
- ...y asesoramiento en los medios de comunicación. gestión y asesoramiento en documentación, archivos y bibliotecas. gestión y asesoramiento cultural. gestión y asesoramiento turístico Otro tipo de trabajo: gestión de recursos humanos. gestión de proyectos internacionales. cuerpo diplomático. cooperación internacional en el ámbito de la mediación cultural. ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Facultad de Humanidades - UAL
- ...índole. gestión y asesoramiento en los medios de comunicación. gestión y asesoramiento en documentación, archivos y bibliotecas. gestión y asesoramiento cultural. gestión y asesoramiento turístico Otro tipo de trabajo: gestión de recursos humanos. gestión de proyectos internacionales. cuerpo diplomático. cooperación internacional en el ámbito de la mediación cultural. Competencias Las competencias son el conjunto, identificable y evaluable de conocimientos, actitudes, valores, ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universidad de Almería (UALM)
- ...y asesoría lingüística-literaria en medios de comunicación; gestión cultural; gestión turística; gestión y asesoría en documentación, archivos y bibliotecas; gestión de los recursos humanos. Objetivos generales Adquisición de conocimientos y destrezas concretas en materias como la lengua española y las literaturas que la utilizan; técnicas de búsqueda, identificación, selección y valoración de la bibliografía; análisis crítico de diferentes tipos de fuentes y, en general, todas ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universidad de La Laguna
- ...en la industria editorial, en los medios de comunicación, cultural; en el sector turístico; en documentación, archivos y bibliotecas; en el ámbito de las relaciones diplomáticas y de la política exterior; en el ámbito de las relaciones económicas y comerciales y en el ámbito de la cooperación para el desarrollo. - Lengua(s) utilizadas a lo largo del proceso formativo: Francés, Español, Árabe, Alemán / Griego / Inglés -Objetivos generales: Adquirir un conocimiento profundo de: la ...¿Te interesa? Contacta gratuitamente con Universidad de La Laguna
Búsquedas Relacionadas