Universidad Pontificia Comillas

Grado en Relaciones Internacionales (bilingüe) y Grado en Traducción e Interpretación - Doble Titulación -

Universidad Pontificia Comillas

Grado
Presencial
Oficial / Homologado
388 Créditos
  • Madrid
12.497,94 €

Descripción


La sociedad globalizada del presente precisa de nuevos profesionales con una sólida formación interdisciplinar, que les permita desarrollar su actividad en ámbitos diversos y en cualquier lugar del mundo.



 



El Doble Grado en Relaciones Internacionales - Traducción e Interpretación ha sido el primero en la universidad española en dar respuesta a esas necesidades y, desde su implantación por la Facultad de Ciencias Humanas y Sociales, se ha hecho acreedor de un enorme prestigio, profesional y académico.



 



El Doble Grado busca proporcionar a sus alumnos una amplia base para desempeñar una actividad profesional en terrenos como la diplomacia, la gestión política internacional, el derecho o la empresa transnacional; todo desde la perspectiva de un proceso formativo bilingüe, fundamentalmente práctico y plenamente orientado a las necesidades del mercado laboral actual.



 



Al finalizar sus estudios, los alumnos obtendrán dos títulos universitarios. Con el Grado en Relaciones Internacionales adquirirán todos los conocimientos de derecho, economía, finanzas o política precisos para un trabajar en un ámbito internacional de excelencia -siempre a través de un enfoque práctico e interactivo- que busca proporcionar al alumno todas las competencias y destrezas que necesitará en su desempeño profesional. Con el Grado en Relaciones Internacionales los alumnos adquirirán en definitiva la capacidad para desenvolverse profesionalmente con soltura y precisión en cualquier parte del mundo.



 



El Grado en Traducción e Interpretación es una compañía imprescindible para esa formación internacional, ya que en el mundo de hoy las mayores destrezas carecen de utilidad si no están acompañadas de la más alta capacidad interlingüe. Eso no quiere decir sólo la máxima habilidad en el manejo de al menos dos idiomas extranjeros, sino todas las competencias que desarrolla el grado relativas a la maestría en la comunicación interpersonal o la capacidad para diseñar, elaborar, y analizar discursos complejos, así como un nivel de excelencia en técnicas de redacción avanzada. Todas ellas competencias que solo se adquieren con el Grado en Traducción e Interpretación, y que son fundamentales para un desempeño profesional de plena garantía en el terreno de las relaciones internacionales.



 



La perfecta integración y la complementariedad de Relaciones Internacionales y de Traducción e Interpretación son las claves principales del éxito y del asentado prestigio de la titulación frente a otras opciones del mercado académico.



 



En los dos últimos años de sus estudios los alumnos profundizarán en su formación y potenciarán su empleabilidad a través de tres Menciones Oficiales de Especialización: Economía y Negocios, Derecho y Diplomacia y Política Exterior y Seguridad. Las asignaturas de cada itinerario responden a perfiles profesionales concretos (carrera diplomática, gestión internacional de ámbito empresarial, y análisis en seguridad y defensa).



Ver más

Temario

PRIMER CURSO

Materias Básicas
Enfoques económicos para Relaciones Internacionales
Historia de las Relaciones Internacionales
Historia de las ideas políticas
Lengua Española (Habilidades de comunicación intercultural) 1ª parte *
Lengua B (Inglés I)
Lengua C (Segundo idioma extranjero I) *

Materias Obligatorias
Introducción a las Relaciones Internacionales
Metodología de estudio en Relaciones Internacionales (Metodología de estudio y análisis) 2ª parte *
Fundamentos de derecho (Introducción al derecho) *
Documentación aplicada a la Traducción
Teoría y práctica de la Traducción B dir (I)
Introducción a la mediación intercultural
(Habilidades de comunicación intercultural) *

Materia Optativa
Tercera lengua extranjera
Fundamentos de la lengua C (I) y (II)
Fundamentos de la lengua C (II)
Fundamentos de la lengua B


SEGUNDO CURSO

Materias Básicas
Grado en Relaciones Internacionales
Teoría política contemporánea
Análisis en política internacional
Sistemas políticos comparados

Grado en Traducción e Interpretación
Técnicas de expresión oral y escrita B (Inglés II) *
Historia y literatura B
Historia y literatura C
Técnicas de expresión oral y escrita C
Lengua y cultura C

Materias Obligatorias
Política exterior de los Estados Unidos
Cuestiones de actualidad en RRII
Estudios regionales: Estados Unidos
Estudios regionales: Europa
Estudios regionales I
Estudios regionales II
Segundo idioma extranjero II


TERCER CURSO

Materias Obligatorias
Derecho internacional y organizaciones internacionales
Economía política internacional
Segundo idioma extranjero III (Lengua aplicada C (I)) *
Introducción al Hecho Religioso
Estudios regionales III
Estudios regionales IV
Historia y política exterior de España (Historia de España) *
Instituciones y políticas de la Unión Europea
Pensamiento Social y Cristiano
Teoría y práctica de la Traducción B dir (II)
Inglés III (Lengua y cultura B) *
Teoría y práctica de la Traducción C dir
Lengua y literatura españolas
Terminología
Informática aplicada a la Traducción

Materias Optativas
Religión y poder en los asuntos internacionales
Medios de comunicación y Relaciones internacionales
Migraciones: aspectos sociológicos, políticos y legales
Práctica opcional en RR.II.


CUARTO CURSO

Materias Obligatorias
Derechos Humanos y su protección internacional
Principios y políticas de seguridad internacional
Comercio e inversiones internacionales
Prácticas en Relaciones Internacionales
Cooperación internacional al Desarrollo
Lengua Aplicada C (II) (Segundo idioma extranjero IV) *
Traducción económica B-A
Traducción económica C-A
Lengua Aplicada B
Teoría de la Traducción
Traducción asistida por ordenador
Gestión y normalización de proyectos
Introducción a la interpretación I
Introducción a la interpretación II

Optativas de Traducción (3 Créditos)
Traducción audiovisual
Traducción literaria B-A
Traducción técnica B-A
Traducción institucional C-A
Traducción literaria C-A
Traducción técnica C-A
Traducción Institucional B-A
Traducción publicitaria
Localización
Traducción financiera
Gestión profesional de la traducción


QUINTO CURSO

Materias Obligatorias
Seminario de actualidad internacional
Introducción a las técnicas de interpretación consecutiva
Traducción jurídica B-A
Traducción jurídica C-A
Práctica profesional T+I
Proyecto fin de grado RRII
Proyecto fin de grado T+I
Ética profesional

Optativas de RR. II - Itinerario (4º y 5º)


 

 

Economía y Negocios

La Economía Española en la globalización

Gestión empresarial internacional

Fundamentos de Márketing en un entorno internacional

Mercados financieros internacionales

Economía de desarrollo y crecimiento

Organización económica internacional

Estrategia Empresarial Internacional

Economía de la Unión Europea

 

Derecho y Diplomacia

Fundamentos de Derecho Público

Instituciones de Derecho Privado

Derechos Humanos y su protección internacional

Política Exterior de la UE

Historia, teoría y práctica de la diplomacia

Derecho diplomático y consular

Derecho Mercantil Internacional

Derecho Internacional Privado

 

Política exterior y Seguridad Internacional

Geopolítica

Religión y poder en los asuntos internacionales

Derechos Humanos y su protección internacional

Migraciones: Aspectos sociológicos, políticos y legales

Análisis, gestión y resolución de conflictos internacionales

Política Exterior de la UE

Procesos de paz

Medio Ambiente y Sostenibilidad

Terrorismo internacional






Optativas de Traducción
Traducción audiovisual
Traducción literaria B-A
Traducción técnica B-A
Traducción institucional C-A
Traducción literaria C-A
Traducción técnica C-A
Traducción Institucional B-A
Traducción publicitaria
Localización
Traducción financiera
Gestión profesional de la traducción

 

Ver más

Competencias para las que te prepara el curso

En la web de la Universidad Pontificia Comillas pueden consultarse con detalle las competencias genéricas y específicas, asíc como las metodologías, actividades y sistemas de evaluación de las mismas.

Destinatarios




El Doble Grado en Relaciones Internacionales - Traducción e Interpretación, por su enfoque práctico y por su adecuación a las necesidades actuales del mercado laboral, es una opción privilegiada para aquellos en busca de una formación de excelencia con las mejores perspectivas profesionales en el ámbito internacional.



 



 Se exige a los candidatos


-Excelente nivel oral y escrito en lengua española.

-Nivel avanzado de inglés.

-Conocimientos previos de francés o alemán, muy deseables, pero no imprescindibles.





Requisitos

Bachillerato (o estudios equivalentes) y Selectividad, presentar la solicitud de preinscripción en el plazo establecido y ser seleccionado mediante las pruebas de ingreso
Es preciso tener un excelente nivel oral y escrito en lengua española y un nivel avanzado de inglés. Son deseables, no imprescindibles, conocimientos previos de francés o alemán.



Prueba de acceso

Son series de test de cultura general, interés internaciona y series de test gramaticales, entrevistas y redacciones en las tres lenguas (español, inglés y francés o alemán)

Metodología

Puede consultarse en la página web de la universidad.

Idiomas en los que se imparte

Programa bilingüe: el 75% de las asignaturas del plan de estudios de Relaciones Internacionales se imparten en inglés.

Tipo de evaluación

Puede consultarse en la página web.

Horario/Turno

Exige dedicación completa

Plazas

40

Duración

Cinco años (388,5 ECTS)

Lugar donde se imparte el curso

Madrid. Sede Cantoblanco de la Universidad Pontificia Comillas en la calle Universidad de Comillas 3-5

Objetivos

formar una élite profesional capaz de analizar, diseñar estrategias y tomar decisiones en el campo internacional, con una excelente formación en estudios internacionales, lingüísticas y humanísticas.

Titulación obtenida

Graduado en Relaciones Internacionales
Graduado en Traducción e Interpretación

Perspectivas laborales

Carrera Diplomática
El Doble Grado en Relaciones Internacionales (Bilingüe)y Traducción e Interpretación cubre todos y cada uno de los aspectos exigidos en el temario de la Escuela Diplomática. El Servicio Diplomático constituye una opción profesional del más alto nivel y potencial para la que los egresados del Doble Grado estarán inmejorablemente preparados, tanto por su plena formación en campos como el derecho, la economía, la historia o la política internacional en todas sus variedades regionales, como por sus destrezas específicas en el terreno de la comunicación interpersonal y su alta capacidad interlingüe, proporcionada por sus estudios en Traducción e Interpretación.

Organizaciones internacionales
Los organismos internacionales, las ONGs y las instituciones comunitarias requieren de especialistas, asesores y gestores con una alta capacidad de análisis ante los problemas y desafíos del presente. Por su carácter multidisciplinar, enfoque práctico; por las destrezas... (ver

Promociones

Los alumnos de la Universidad Pontificia Comillas podrán beneficiarse, como cualquier otro universitario español, de las ayudas convocadas por los organismos oficiales. La Universidad Pontificia Comillas ofrece también becas y ayudas propias al estudio para los estudiantes matriculados en la universidad.

Precio

12.497,94 €
El precio del primer curso del Doble Grado en RR Internacionales y Traducción e Int. tendrá un coste el próximo 2015-16 de una matrícula de 1.504,62 euros y nueve mensualidades de 1.221,48 cada una.

Sí, me interesa

conocer todos los detalles, precios, becas, fechas y plazas disponibles

Grado en Relaciones Internacionales (bilingüe) y Grado en Traducción e Interpretación - Doble Titulación -

Grado en Relaciones Internacionales (bilingüe) y Grado en Traducción e Interpretación - Doble Titulación -